“条桑腊月下”的意思及全诗出处和翻译赏析

条桑腊月下”出自唐代王维的《奉送六舅归陆浑》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiáo sāng là yuè xià,诗句平仄:平平仄仄仄。

“条桑腊月下”全诗

《奉送六舅归陆浑》
伯舅吏淮泗。
卓鲁方喟然。
悠哉自不竞。
退耕东皋田。
条桑腊月下
种杏春风前。
酌醴赋归去。
共知陶令贤。

分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《奉送六舅归陆浑》王维 翻译、赏析和诗意

《奉送六舅归陆浑》是唐代诗人王维创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
伯舅吏淮泗。
卓鲁方喟然。
悠哉自不竞。
退耕东皋田。
条桑腊月下。
种杏春风前。
酌醴赋归去。
共知陶令贤。

诗意:
这首诗词是王维送别自己的六舅(舅父)归陆浑的作品。舅父是在淮泗地区担任官职的官员。诗人表达了对舅父清闲宁静生活的羡慕之情,并赞美了他的高尚品德和才华。诗人自愿放弃与他竞争的念头,选择回归田园生活。诗中还描绘了冬天下种杏树,春风吹拂杏花的景象。最后,诗人举杯饮醴,将离别之情寄托于这杯酒,表达了对舅父的敬重和祝福。

赏析:
这首诗词通过对舅父和自己不同生活方式的对比,展示了王维对田园生活的向往和对官僚生活的疏离感。诗人以舅父为榜样,抒发了对清贵宁静、远离俗务的生活的向往,表达了对自由自在、返璞归真的追求。通过描绘冬天下种杏树、春风吹拂杏花的景象,诗人展示了大自然的循环和生机,也暗示了自己回归自然的决心。

诗中的饮醴一词,是指喝醇美的酒,象征着与舅父共同品味美好生活的愿望。最后一句表达了对陶渊明的赞美和敬佩,陶渊明是王维崇拜的田园诗人,也是王维追求田园生活的榜样。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人的情感和思考,充满了对自然和人文的赞美。通过对田园生活的讴歌和对舅父的敬仰,诗人寄托了自己的理想和追求,同时也传达了对读者的启示,鼓励人们追求内心真正的自由与宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“条桑腊月下”全诗拼音读音对照参考

fèng sòng liù jiù guī lù hún
奉送六舅归陆浑

bó jiù lì huái sì.
伯舅吏淮泗。
zhuō lǔ fāng kuì rán.
卓鲁方喟然。
yōu zāi zì bù jìng.
悠哉自不竞。
tuì gēng dōng gāo tián.
退耕东皋田。
tiáo sāng là yuè xià.
条桑腊月下。
zhǒng xìng chūn fēng qián.
种杏春风前。
zhuó lǐ fù guī qù.
酌醴赋归去。
gòng zhī táo lìng xián.
共知陶令贤。

“条桑腊月下”平仄韵脚

拼音:tiáo sāng là yuè xià
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“条桑腊月下”的相关诗句

“条桑腊月下”的关联诗句

网友评论


* “条桑腊月下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“条桑腊月下”出自王维的 《奉送六舅归陆浑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。