“柳条绿日君相忆”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳条绿日君相忆”出自唐代白居易的《渭村酬李二十见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ tiáo lǜ rì jūn xiāng yì,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“柳条绿日君相忆”全诗

《渭村酬李二十见寄》
百里音书何太迟?暮秋把得暮春诗。
柳条绿日君相忆,梨叶红时我始知。
莫叹学官贫冷落,犹胜村客病支离。
形容意绪遥看取,不似华阳观里时。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《渭村酬李二十见寄》白居易 翻译、赏析和诗意

《渭村酬李二十见寄》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
百里音书何太迟?
暮秋把得暮春诗。
柳条绿日君相忆,
梨叶红时我始知。
莫叹学官贫冷落,
犹胜村客病支离。
形容意绪遥看取,
不似华阳观里时。

诗意和赏析:
这首诗词是白居易写给朋友李二十的回信。诗中表达了情感和对友情的思念。

首先,诗人表达了对李二十音讯迟迟不到的不满和思念之情。他嘲讽地问道,为何百里之外的音信来得如此迟缓?虽然已经是秋天,但他仍然将心中的春天寄托于诗中,把秋天的景色与春天的思念结合在一起。

接着,诗人以柳条绿和梨叶红的自然景物来比喻两人相互思念。柳条绿时,代表着李二十对诗人的思念;而梨叶变红时,诗人才真正体会到了对李二十的思念之情。

诗人接下来劝慰李二十不要嘲笑自己贫穷和冷落,因为与那些病重离散的村客相比,他的处境还算好的。诗人用这种自嘲的方式表达自己的心境,同时也表达了对李二十的慰问和关怀。

最后,诗人表示他的心情随着形容景物的变化而远离。他说,此时的心情已不似当初在华阳观里时的那般宁静。这或许暗指诗人在官场上的遭遇和磨难,使得他的心境发生了变化。

整首诗表达了白居易对友情的思念和对自身遭遇的反思。诗中运用了自然景物的描写,通过对柳条和梨叶的变化来体现情感的起伏。同时,诗人以自嘲的方式表达了自己的心境,使得这首诗词更加真实和感人。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳条绿日君相忆”全诗拼音读音对照参考

wèi cūn chóu lǐ èr shí jiàn jì
渭村酬李二十见寄

bǎi lǐ yīn shū hé tài chí? mù qiū bǎ dé mù chūn shī.
百里音书何太迟?暮秋把得暮春诗。
liǔ tiáo lǜ rì jūn xiāng yì, lí yè hóng shí wǒ shǐ zhī.
柳条绿日君相忆,梨叶红时我始知。
mò tàn xué guān pín lěng luò, yóu shèng cūn kè bìng zhī lí.
莫叹学官贫冷落,犹胜村客病支离。
xíng róng yì xù yáo kàn qǔ, bù shì huá yáng guān lǐ shí.
形容意绪遥看取,不似华阳观里时。

“柳条绿日君相忆”平仄韵脚

拼音:liǔ tiáo lǜ rì jūn xiāng yì
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳条绿日君相忆”的相关诗句

“柳条绿日君相忆”的关联诗句

网友评论


* “柳条绿日君相忆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳条绿日君相忆”出自白居易的 《渭村酬李二十见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。