“惆怅去年墙下地”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅去年墙下地”出自唐代白居易的《东墙夜合树去秋为风雨所摧今年花时怅然有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu chàng qù nián qiáng xià dì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“惆怅去年墙下地”全诗

《东墙夜合树去秋为风雨所摧今年花时怅然有感》
碧荑红缕今何在?风雨飘将去不回。
惆怅去年墙下地,今春唯有荠花开。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《东墙夜合树去秋为风雨所摧今年花时怅然有感》白居易 翻译、赏析和诗意

《东墙夜合树去秋为风雨所摧今年花时怅然有感》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
碧荑红缕今何在?
风雨飘将去不回。
惆怅去年墙下地,
今春唯有荠花开。

诗意:
这首诗词表达了作者对时光流转的感慨和对岁月变迁的思索。通过描绘东墙夜合树的凄凉景象以及对往昔美好时光的怀念,表达了作者对时光的无情和人生的短暂感叹。

赏析:
首句"碧荑红缕今何在?"中的"碧荑红缕"指的是去年的花朵,现在已经消逝不见。作者以花朵的凋零暗示了时间的流逝和岁月的无情。第二句"风雨飘将去不回。"进一步强调了时间的不可逆转性,人们无法阻挡时光的流逝,过去的美好时光也无法重来。

第三句"惆怅去年墙下地,"表达了作者对过去时光的留恋和怀念之情。作者站在墙下,回忆起去年的美好时光,心生感慨。最后一句"今春唯有荠花开。"则表达了作者对当下的感慨,唯有当前春天的荠花依然开放,给人一丝希望和安慰。

整首诗通过对花朵凋零、风雨摧残和时光流转的描绘,表达了作者对光阴易逝、岁月无情的感慨。诗中的景物和情感相互映衬,展现了诗人对短暂的人生和时光的思考,同时也透露出一丝对希望和美好的期许。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅去年墙下地”全诗拼音读音对照参考

dōng qiáng yè hé shù qù qiū wèi fēng yǔ suǒ cuī jīn nián huā shí chàng rán yǒu gǎn
东墙夜合树去秋为风雨所摧今年花时怅然有感

bì tí hóng lǚ jīn hé zài? fēng yǔ piāo jiāng qù bù huí.
碧荑红缕今何在?风雨飘将去不回。
chóu chàng qù nián qiáng xià dì, jīn chūn wéi yǒu jì huā kāi.
惆怅去年墙下地,今春唯有荠花开。

“惆怅去年墙下地”平仄韵脚

拼音:chóu chàng qù nián qiáng xià dì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅去年墙下地”的相关诗句

“惆怅去年墙下地”的关联诗句

网友评论


* “惆怅去年墙下地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅去年墙下地”出自白居易的 《东墙夜合树去秋为风雨所摧今年花时怅然有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。