“清淮蜀汴”的意思及全诗出处和翻译赏析

清淮蜀汴”出自宋代苏轼的《清平乐》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qīng huái shǔ biàn,诗句平仄:平平仄仄。

“清淮蜀汴”全诗

《清平乐》
清淮蜀汴
更在江西岸。
红旆到时黄叶乱。
霜入梁王故苑。
秋原何处携壶。
停骖访古踟蹰。
双庙遗风尚在,漆园傲吏应无。

分类: 清平乐

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《清平乐》苏轼 翻译、赏析和诗意

《清平乐·清淮蜀汴》是苏轼的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

清淮蜀汴,指的是江淮之间的地区,涵盖了清江、淮河、蜀地和汴京(即汴州,今河南开封)等地。诗人将自己的目光聚焦在江西的岸边,描绘出了这一地区的景象。

诗词描绘了一个秋天的景象,红旗高扬,黄叶纷飞,霜已入侵梁王故苑。秋原之中,诗人心中充满了对古人的向往和思念,他想知道他们曾经在何处携带着酒壶停驻,迟疑不决地探访着古迹。诗中提到的双庙遗风依然存在,漆园中傲然的吏员应该已经不复存在了。

整首诗通过对景物的描绘,表达了诗人对往昔的追忆和对古代文化的向往。他在秋天的景色中,感慨时光的流转和岁月的更迭,同时也表达了对过去文化的怀念和对现实的疑虑。通过描写秋景,诗人抒发了他对于时光流转的感伤和对历史的思考,展示了他对古迹和历史文化的热爱。

这首诗词以苏轼独特的笔触和情感表达了对过去的怀念和对历史的思考。通过景物描写和情感抒发,诗人将读者带入了一个历史与现实交错的世界,让人感受到诗人对古代文化的热爱和对现实的思考。这首诗词既有对过去的追忆,又有对现实的反思,同样也展示了苏轼作品中常见的对历史文化的关注与关心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清淮蜀汴”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

qīng huái shǔ biàn.
清淮蜀汴。
gèng zài jiāng xī àn.
更在江西岸。
hóng pèi dào shí huáng yè luàn.
红旆到时黄叶乱。
shuāng rù liáng wáng gù yuàn.
霜入梁王故苑。
qiū yuán hé chǔ xié hú.
秋原何处携壶。
tíng cān fǎng gǔ chí chú.
停骖访古踟蹰。
shuāng miào yí fēng shàng zài, qī yuán ào lì yīng wú.
双庙遗风尚在,漆园傲吏应无。

“清淮蜀汴”平仄韵脚

拼音:qīng huái shǔ biàn
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清淮蜀汴”的相关诗句

“清淮蜀汴”的关联诗句

网友评论


* “清淮蜀汴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清淮蜀汴”出自苏轼的 《清平乐·清淮蜀汴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。