“起来携素手”的意思及全诗出处和翻译赏析

起来携素手”出自宋代苏轼的《洞仙歌》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qǐ lái xié sù shǒu,诗句平仄:仄平平仄仄。

“起来携素手”全诗

《洞仙歌》
冰肌玉骨,自清凉无汗。
水殿风来暗香满。
绣帘开,一点明月窥人,人未寝,倚枕钗横鬓乱。
起来携素手,庭户无声,时见疏星渡河汉。
试问夜如何?夜已三更。
金波淡,玉绳低转。
但屈指西风几时来?
又不道流年暗中偷换。

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

【注释】:
原序:  余七岁时见眉山老尼,姓朱,忘其名,年九十余,自言尝随其师入蜀主孟昶宫中。一日,大热,蜀主与花蕊夫人夜纳凉摩诃池上,作一词,朱具能记之。今四十年,朱已死久矣,人无知此词者,但记其首两句。暇日寻味,岂洞仙歌乎?乃为足之云。


这首词描述了五代时后蜀国君孟昶与其妃花蕊夫人夏夜在摩河池上纳凉的情景,着意刻绘了花蕊夫人姿质与心灵的美好、高洁,表达了词人对时光流逝的深深惋惜和感叹。
上片写花蕊夫人帘内欹枕。首二句写她的绰约风姿 :丽质天生,有冰之肌、玉之骨,本自清凉无汗。
接下来,词人用水、风、香、月等清澈的环境要素烘托女主人公的冰清玉润,创造出境佳人美、人境双绝的意境 。其后,词人借月之眼以窥美人欹枕的情景,以美人不加修饰的残妆——“钗横鬓乱 ”,来反衬她姿质的美好。上片所写,是从旁观者角度对女主人公所作出的观察。
下片直接描写人物自身,通过女主人公与爱侣夏夜偕行的活动,展示她美好、高洁的内心世界 。“起来携素手 ,”写女主人公已由室内独自倚枕,起而与爱侣户外携手纳凉闲行。“庭户无声”,制造出一个夜深人静的氛围,暗寓时光在不知不觉中流逝 。“时见疏星渡河汉 ”,写二人静夜望星。以下四句写月下徘徊的情意 ,为纳凉人的细语温存进行气氛上的渲染。
以上,作者通过写环境之静谧和斗转星移之运动,表现了时光的推移变化,为写女主人公纳凉时的思想活动作好铺垫。结尾三句是全词点睛之笔,传神地揭示出时光变换之速,表现了女主人公对时光流逝的深深婉惜。
这首词写古代帝王后妃的生活,艳羡、赞美中附着作者自身深沉的人生感慨。全词清空灵隽,语意高妙,想象奇特,波澜起伏,读来令人神往。

“起来携素手”全诗拼音读音对照参考

dòng xiān gē
洞仙歌

bīng jī yù gǔ, zì qīng liáng wú hàn.
冰肌玉骨,自清凉无汗。
shuǐ diàn fēng lái àn xiāng mǎn.
水殿风来暗香满。
xiù lián kāi, yì diǎn míng yuè kuī rén,
绣帘开,一点明月窥人,
rén wèi qǐn, yǐ zhěn chāi héng bìn luàn.
人未寝,倚枕钗横鬓乱。
qǐ lái xié sù shǒu, tíng hù wú shēng,
起来携素手,庭户无声,
shí jiàn shū xīng dù hé hàn.
时见疏星渡河汉。
shì wèn yè rú hé? yè yǐ sān gēng.
试问夜如何?夜已三更。
jīn bō dàn, yù shéng dī zhuǎn.
金波淡,玉绳低转。
dàn qū zhǐ xī fēng jǐ shí lái?
但屈指西风几时来?
yòu bù dào liú nián àn zhōng tōu huàn.
又不道流年暗中偷换。

“起来携素手”平仄韵脚

拼音:qǐ lái xié sù shǒu
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“起来携素手”的相关诗句

“起来携素手”的关联诗句

网友评论

试问夜如何?夜已三更。
* “起来携素手”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“起来携素手”出自苏轼的 《洞仙歌·冰肌玉骨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。