“交亲书已绝”的意思及全诗出处和翻译赏析

交亲书已绝”出自宋代苏轼的《归去来集字十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāo qīn shū yǐ jué,诗句平仄:平平平仄平。

“交亲书已绝”全诗

《归去来集字十首》
役役倦人事,来归车载奔。
征夫问前路,稚子候衡门。
入息亦诗策,出游常酒樽。
交亲书已绝,云壑自相存。

分类: 归去来

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《归去来集字十首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《归去来集字十首》是苏轼所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
役役倦人事,来归车载奔。
征夫问前路,稚子候衡门。
入息亦诗策,出游常酒樽。
交亲书已绝,云壑自相存。

诗意:
这首诗词描绘了苏轼在归乡途中的心情和所见所感。他疲倦于繁忙的人事,渴望回归故乡。征夫们向他询问前方的道路,年幼的孩子们在衡门等待他的归来。他在休息时也不忘以诗作为娱乐,而外出游玩常常带上酒樽。他与亲朋好友的书信往来已经断绝,但云壑中的诗文仍然能够传承流传。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了苏轼回归故乡的愿望和对家人、朋友的思念之情。归去的过程中,他感受到了人事纷扰的疲惫,同时也感受到了征夫和稚子们对他的期盼。他用诗作为自己的休息和娱乐方式,而出游则是他释放压力和放松心情的方式之一。尽管与亲友书信的往来已经中断,但他相信他们之间的情谊仍然存在于诗文之中,而这些作品将永远流传下去。

整首诗词透露出苏轼对家乡的眷恋、对亲友的思念以及他作为诗人的独特体验。同时,它也反映了苏轼生活经历中的一些真实情感,将这些情感融入到了诗词创作之中。这首诗词通过简洁明了的语言和生动的形象描绘,展现了苏轼的才情和对生活的感悟,使读者能够感受到他内心的情感和对归乡的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“交亲书已绝”全诗拼音读音对照参考

guī qù lái jí zì shí shǒu
归去来集字十首

yì yì juàn rén shì, lái guī chē zài bēn.
役役倦人事,来归车载奔。
zhēng fū wèn qián lù, zhì zǐ hòu héng mén.
征夫问前路,稚子候衡门。
rù xī yì shī cè, chū yóu cháng jiǔ zūn.
入息亦诗策,出游常酒樽。
jiāo qīn shū yǐ jué, yún hè zì xiāng cún.
交亲书已绝,云壑自相存。

“交亲书已绝”平仄韵脚

拼音:jiāo qīn shū yǐ jué
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“交亲书已绝”的相关诗句

“交亲书已绝”的关联诗句

网友评论


* “交亲书已绝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“交亲书已绝”出自苏轼的 《归去来集字十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。