“尧在崇山舜九疑”的意思及全诗出处和翻译赏析

尧在崇山舜九疑”出自宋代苏轼的《宿建封寺,晓登尽善亭,望韶石三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáo zài chóng shān shùn jiǔ yí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“尧在崇山舜九疑”全诗

《宿建封寺,晓登尽善亭,望韶石三首》
蜀人文赋楚人辞,尧在崇山舜九疑
圣主若非真得道,南来万里亦何为。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《宿建封寺,晓登尽善亭,望韶石三首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《宿建封寺,晓登尽善亭,望韶石三首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我在建封寺过夜,清晨登上尽善亭,眺望韶石三首。蜀地的人们以文才自豪,楚地的人们擅长言辞。即使尧帝在崇山之上,舜帝在九疑之间,如果圣主没有真正修得道,南来万里也没有意义。

诗意:
这首诗词表达了苏轼对于文化和道德价值的思考和反思。他通过描绘自己在建封寺过夜,清晨登上尽善亭,眺望韶石三首的情景,引出了蜀地和楚地两个地方的人们各自的长处和自豪。然而,苏轼在最后两句中表达了一种对于统治者的批判。他认为,即使一个君主地位高高在上,就像传说中的尧帝和舜帝一样,如果他没有真正修得道德和品德上的高尚,那么他的统治就没有真正的意义。

赏析:
这首诗词通过对地方文化的描写和对统治者的思考,展现了苏轼独特的思想和情感。他以自然景色为背景,通过对蜀地和楚地人们的赞美,展示了各地方的特色和人们的自豪感。然而,苏轼并不仅仅满足于对地方文化的歌颂,他用尧帝和舜帝的传说来映衬当时的统治者,表达了对于统治者道德价值的质疑。他认为,一个真正的圣主应该修得道德高尚,而不仅仅是拥有权力和地位。这种批判性的态度展示了苏轼对于社会伦理和道德的关注,同时也反映了他对于当时政治状况的不满和思考。整首诗词通过自然景色、地方文化和对统治者的思考,展现了苏轼丰富的情感和深刻的思想,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尧在崇山舜九疑”全诗拼音读音对照参考

sù jiàn fēng sì, xiǎo dēng jǐn shàn tíng, wàng sháo shí sān shǒu
宿建封寺,晓登尽善亭,望韶石三首

shǔ rén wén fù chǔ rén cí, yáo zài chóng shān shùn jiǔ yí.
蜀人文赋楚人辞,尧在崇山舜九疑。
shèng zhǔ ruò fēi zhēn dé dào, nán lái wàn lǐ yì hé wéi.
圣主若非真得道,南来万里亦何为。

“尧在崇山舜九疑”平仄韵脚

拼音:yáo zài chóng shān shùn jiǔ yí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尧在崇山舜九疑”的相关诗句

“尧在崇山舜九疑”的关联诗句

网友评论


* “尧在崇山舜九疑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尧在崇山舜九疑”出自苏轼的 《宿建封寺,晓登尽善亭,望韶石三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。