“临别尚迟迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

临别尚迟迟”出自宋代苏轼的《别岁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín bié shàng chí chí,诗句平仄:平平仄平平。

“临别尚迟迟”全诗

《别岁》
故人适千里,临别尚迟迟
人行犹可复,岁行那可追。
问岁安所之,远在天一涯。
已逐东流水,赴海归无时。
东邻酒初熟,西舍彘亦肥。
且为一日欢,慰此穷年悲。
勿嗟旧岁别,行与新岁辞。
去去勿回顾,还君老与衰。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《别岁》苏轼 翻译、赏析和诗意

《别岁》是苏轼在宋代创作的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故人去远行千里,离别之际仍然迟疑。
人的行动可以再次相聚,岁月的逝去却无法追回。
问岁月安排何方,它已远去到天涯海角。
已经随着东流的水流去了,没有回来的时候。
东边的邻居的酒已经酿成了,西边的猪圈里的猪也长得肥壮。
让我们为了一天的欢乐,来安慰这个悲伤的一年。
不要为过去的岁月离别而悲叹,与新年告别一同前行。
离去之后不要回头看,因为这将揭示出你的老去和衰弱。

诗意:
《别岁》描述了苏轼与故友分别的情景。诗中通过对岁月的描绘,表达了时光无法追回的无奈和人事易逝的感慨。作者在离别之际,感叹岁月的流转和人与人之间的分离,同时也表达了对友谊和欢乐的渴望,以及对新年的期许和勉励。

赏析:
《别岁》以简洁的语言展现了人与岁月、友谊与离别之间的矛盾与无奈。诗中描绘了作者与故人的离别情景,通过对时间流逝和物换星移的描绘,表达了岁月易逝、人事易变的主题。作者对岁月的不舍和对故人的思念,以及对新年的期待,都在诗中得到了抒发。

诗中的“东邻酒初熟,西舍彘亦肥”一句,通过描绘东西两地的景象,将人与岁月的流转相呼应。东边的邻居的酒已经酿成了,西边的猪圈里的猪也长得肥壮,暗示着时光的流转和物质的变化。这一描写既为离别增添了一丝忧伤,也展现了岁月流转中的生活的常态。

整首诗以简练的语言表达了作者对时间流逝和离别的思考,展现了他对友谊和欢乐的珍视。通过诗中的对比和隐喻,苏轼传达了对时光无情的嘆息,同时也呼唤人们要珍惜眼前的友情和欢乐。这首诗以朴素的语言,抒发了作者的情感,并通过时光的流转给读者以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临别尚迟迟”全诗拼音读音对照参考

bié suì
别岁

gù rén shì qiān lǐ, lín bié shàng chí chí.
故人适千里,临别尚迟迟。
rén xíng yóu kě fù, suì xíng nà kě zhuī.
人行犹可复,岁行那可追。
wèn suì ān suǒ zhī, yuǎn zài tiān yī yá.
问岁安所之,远在天一涯。
yǐ zhú dōng liú shuǐ, fù hǎi guī wú shí.
已逐东流水,赴海归无时。
dōng lín jiǔ chū shú, xī shě zhì yì féi.
东邻酒初熟,西舍彘亦肥。
qiě wèi yī rì huān, wèi cǐ qióng nián bēi.
且为一日欢,慰此穷年悲。
wù jiē jiù suì bié, xíng yǔ xīn suì cí.
勿嗟旧岁别,行与新岁辞。
qù qù wù huí gù, hái jūn lǎo yǔ shuāi.
去去勿回顾,还君老与衰。

“临别尚迟迟”平仄韵脚

拼音:lín bié shàng chí chí
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临别尚迟迟”的相关诗句

“临别尚迟迟”的关联诗句

网友评论


* “临别尚迟迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临别尚迟迟”出自苏轼的 《别岁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。