“好去江鱼煮江水”的意思及全诗出处和翻译赏析

好去江鱼煮江水”出自宋代苏轼的《次韵李修孺留别二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎo qù jiāng yú zhǔ jiāng shuǐ,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“好去江鱼煮江水”全诗

《次韵李修孺留别二首》
此生别袖几回麾,梦里黄州空自疑。
何处青山不堪老,当时明月巧相随。
穷通等是思家意,衰病难堪送客悲。
好去江鱼煮江水,剑南归路有姜诗。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《次韵李修孺留别二首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《次韵李修孺留别二首》是苏轼写的一首诗词,以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
此生别袖几回麾,
梦里黄州空自疑。
何处青山不堪老,
当时明月巧相随。
穷通等是思家意,
衰病难堪送客悲。
好去江鱼煮江水,
剑南归路有姜诗。

诗意:
这一生中,与挥手告别的次数不计其数,
梦中的黄州使我空自怀疑。
无论何处的青山,都不堪老去,
当年那明亮的月亮巧妙地与我相伴。
无论是贫穷还是富裕,都是思念家乡的心意,
衰老和疾病使我难以忍受送别时的悲伤。
我宁愿去煮江水,也要品尝江中的江鱼,
回到剑南的归途上,有姜诗作为伴随。

赏析:
这首诗词描绘了诗人苏轼在离别之际的心情和思考。诗人通过对自身境遇的描绘,表达了对人生离别的感慨和对家乡的思念之情。他在诗中提到自己与他人的不断分别,暗示了他多次离开家乡的经历,这使得他对黄州的存在产生了怀疑和迷惘。他认为无论身处何处,时间的流逝都会使得青山老去,唯有当年的明月可以巧妙地陪伴自己。穷通贫富对于思念家乡而言没有区别,而衰老和疾病则使他难以忍受离别时的悲伤。最后,他提到了愿意去煮江水,表达了对家乡美好事物的怀念和渴望。剑南归路有姜诗,意味着回到家乡的路上有许多美好的事物和人物相伴。

整首诗词情感真挚,抒发了诗人对家乡的眷恋和离别时的无奈之情。通过对自然景物和个人经历的描写,使得诗词具有鲜明的感情色彩,读来令人感受到离别的忧愁和对家乡的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好去江鱼煮江水”全诗拼音读音对照参考

cì yùn lǐ xiū rú liú bié èr shǒu
次韵李修孺留别二首

cǐ shēng bié xiù jǐ huí huī, mèng lǐ huáng zhōu kōng zì yí.
此生别袖几回麾,梦里黄州空自疑。
hé chǔ qīng shān bù kān lǎo, dāng shí míng yuè qiǎo xiāng suí.
何处青山不堪老,当时明月巧相随。
qióng tōng děng shì sī jiā yì, shuāi bìng nán kān sòng kè bēi.
穷通等是思家意,衰病难堪送客悲。
hǎo qù jiāng yú zhǔ jiāng shuǐ, jiàn nán guī lù yǒu jiāng shī.
好去江鱼煮江水,剑南归路有姜诗。

“好去江鱼煮江水”平仄韵脚

拼音:hǎo qù jiāng yú zhǔ jiāng shuǐ
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好去江鱼煮江水”的相关诗句

“好去江鱼煮江水”的关联诗句

网友评论


* “好去江鱼煮江水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好去江鱼煮江水”出自苏轼的 《次韵李修孺留别二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。