“西湖三载与君同”的意思及全诗出处和翻译赏析

西湖三载与君同”出自宋代苏轼的《次韵周邠寄《雁荡山图》二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī hú sān zài yǔ jūn tóng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“西湖三载与君同”全诗

《次韵周邠寄《雁荡山图》二首》
西湖三载与君同,马入尘埃鹤入笼。
东海独来看出日,石桥先去踏长虹。
遥知别後添华发,时向樽前说病翁。
所恨蜀山君未见,他年携手醉郫筒。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《次韵周邠寄《雁荡山图》二首》苏轼 翻译、赏析和诗意

这是苏轼的《次韵周邠寄《雁荡山图》二首》。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西湖三年与你同行,马儿踏尘鹤归笼。
我独自来到东海边,看见太阳从海中冉冉升起。
我先走在石桥上,踏过了那虹桥。
远方知道你离别后白发增多,时常在酒杯前与你说病痛之事。
我所遗憾的是你还未能见到蜀山的壮丽景色,将来我们可以手牵手一起醉卧在郫县的竹筒之间。

诗意和赏析:
这首诗是苏轼以次韵周邠寄给周邠的《雁荡山图》所作的回赋。诗中描述了苏轼与周邠的友谊和离别之情,展现了作者内心的情感和思念之情。

首先,苏轼提到自己与周邠共同游览西湖三年,以马儿踏尘喻指自己在尘埃中行走,而鹤归笼表达了周邠归隐的意愿,暗示了两人在人世间的不同选择。

其次,苏轼描述了自己来到东海边观赏日出的情景,以描绘他的孤独和对周邠的思念之情。太阳从海中升起,寓意着新的一天的开始,也象征着希望和美好的未来。

然后,苏轼提到自己先行踏过石桥,踏过了虹桥,这里可以理解为作者在人生道路上的行进,同时也暗示了他在艰难险阻中的勇敢和坚定。

接着,苏轼表达了对周邠离别后白发增多的担忧之情,他们常在酒杯前交流彼此的病痛和心情。这揭示了诗人对友谊的珍惜和对时光流转的感慨。

最后,苏轼表达了遗憾之情,他希望周邠能一同欣赏蜀山的壮丽景色,将来可以一起醉卧在郫县的竹筒之间,展现了对未来美好时光的向往和对友情的期待。

总之,这首诗通过描绘自然景色和展示情感,抒发了苏轼对友谊、离别和未来的思考和情感表达,展现了作者独特的意境和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西湖三载与君同”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhōu bīn jì yàn dàng shān tú èr shǒu
次韵周邠寄《雁荡山图》二首

xī hú sān zài yǔ jūn tóng, mǎ rù chén āi hè rù lóng.
西湖三载与君同,马入尘埃鹤入笼。
dōng hǎi dú lái kàn chū rì, shí qiáo xiān qù tà cháng hóng.
东海独来看出日,石桥先去踏长虹。
yáo zhī bié hòu tiān huá fà, shí xiàng zūn qián shuō bìng wēng.
遥知别後添华发,时向樽前说病翁。
suǒ hèn shǔ shān jūn wèi jiàn, tā nián xié shǒu zuì pí tǒng.
所恨蜀山君未见,他年携手醉郫筒。

“西湖三载与君同”平仄韵脚

拼音:xī hú sān zài yǔ jūn tóng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西湖三载与君同”的相关诗句

“西湖三载与君同”的关联诗句

网友评论


* “西湖三载与君同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西湖三载与君同”出自苏轼的 《次韵周邠寄《雁荡山图》二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。