“鸡号黑暗通蛮货”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸡号黑暗通蛮货”出自宋代苏轼的《送乔施州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jī hào hēi àn tōng mán huò,诗句平仄:平仄平仄平平仄。

“鸡号黑暗通蛮货”全诗

《送乔施州》
恨无负郭田二顷,空有载行书五车。
江上青山横绝壁,云间细路蹑飞蛇。
鸡号黑暗通蛮货,(胡人谓犀为黑暗。
)蜂闹黄连采蜜花。
共怪河南门下客,不应万里向长沙。
(乔受知于吴丞相,而施州风土大类长沙。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《送乔施州》苏轼 翻译、赏析和诗意

《送乔施州》是苏轼的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

恨无负郭田二顷,
空有载行书五车。
江上青山横绝壁,
云间细路蹑飞蛇。
鸡号黑暗通蛮货,
(胡人谓犀为黑暗。)
蜂闹黄连采蜜花。
共怪河南门下客,
不应万里向长沙。

译文:
悔恨无法赠送给郭田二顷的土地,
只有空有载满行李的五辆车。
江上的青山横亘着陡峭的断崖,
云间的小路蜿蜒曲折,像蛇一样。
鸡鸣声传来,黑暗中传递着蛮荒的物产,
(胡人把犀牛称为黑暗。)
蜜蜂嗡嗡作响,采集着黄连的花蜜。
我共同怀疑河南门下的客人们,
难道他们不应该向长沙行进万里吗?

诗意:
这首诗词是苏轼送别乔受知去施州的作品。诗中表达了苏轼对乔受知的深深怀念和惋惜之情。他悔恨自己不能把郭田的土地赠予给乔受知,只能空有载满行李的车辆。描绘了江上青山的壮美景色,以及云间的曲折小路,给人一种飞蛇蜿蜒的感觉。鸡鸣的声音穿过黑暗,传递着蛮荒之地的物产,蜜蜂忙碌地采集着黄连花的花蜜。最后,苏轼对河南门下的客人们感到疑惑,为什么他们不应该像乔受知一样,向着长沙前行万里呢?

赏析:
这首诗词以苏轼独特的笔触和意境描绘了送别乔受知的情景。通过对自然景物的描写,表达了苏轼对友人的思念和对离别的感伤之情。他用"恨无负郭田二顷"表达了自己无法将土地赠予乔受知的遗憾,以及"空有载行书五车"的形象描写了他送行时的悲伤情绪。江山壮丽的景色和曲折的小路,使读者感受到自然的壮美和人生的曲折与变幻。最后,通过描写鸡鸣和蜜蜂采蜜的情景,展现了离别场景中的喧嚣与寂静。整首诗以朴实的语言、精练的描写,表达了作者对友人的深情厚意和对离别的无奈,让读者在情感上产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸡号黑暗通蛮货”全诗拼音读音对照参考

sòng qiáo shī zhōu
送乔施州

hèn wú fù guō tián èr qǐng, kōng yǒu zài xíng shū wǔ chē.
恨无负郭田二顷,空有载行书五车。
jiāng shàng qīng shān héng jué bì, yún jiān xì lù niè fēi shé.
江上青山横绝壁,云间细路蹑飞蛇。
jī hào hēi àn tōng mán huò, hú rén wèi xī wèi hēi àn.
鸡号黑暗通蛮货,(胡人谓犀为黑暗。
fēng nào huáng lián cǎi mì huā.
)蜂闹黄连采蜜花。
gòng guài hé nán mén xià kè, bù yīng wàn lǐ xiàng cháng shā.
共怪河南门下客,不应万里向长沙。
qiáo shòu zhī yú wú chéng xiàng, ér shī zhōu fēng tǔ dà lèi cháng shā.
(乔受知于吴丞相,而施州风土大类长沙。

“鸡号黑暗通蛮货”平仄韵脚

拼音:jī hào hēi àn tōng mán huò
平仄:平仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸡号黑暗通蛮货”的相关诗句

“鸡号黑暗通蛮货”的关联诗句

网友评论


* “鸡号黑暗通蛮货”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸡号黑暗通蛮货”出自苏轼的 《送乔施州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。