“青泥赤日午相烘”的意思及全诗出处和翻译赏析

青泥赤日午相烘”出自宋代苏轼的《小饮公瑾舟中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng ní chì rì wǔ xiāng hōng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“青泥赤日午相烘”全诗

《小饮公瑾舟中》
青泥赤日午相烘,走访?一作和?船窗柳影中。
辍我东坡无限睡,赏君南浦不赀风。
坐观邸报谈迂叟,闲说滁山忆醉翁。
此去澄江三万顷,只应明月照还空。
?郑,滁人也。
是日坐中观邸报,云叟已押入门下省。
?

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《小饮公瑾舟中》苏轼 翻译、赏析和诗意

这首诗词是苏轼在宋代创作的,题为《小饮公瑾舟中》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青泥赤日午相烘,
走访?一作和?船窗柳影中。
辍我东坡无限睡,
赏君南浦不赀风。
坐观邸报谈迂叟,
闲说滁山忆醉翁。
此去澄江三万顷,
只应明月照还空。
?郑,滁人也。
是日坐中观邸报,
云叟已押入门下省。
?

诗意:
这首诗描绘了苏轼坐在公瑾船中的情景。苏轼观察着外面的景象,午后的阳光烘烤着青泥,船窗上的柳树倒影随着船的摇动而晃动。他中途停下来休息,思绪万千,欣赏着迎面吹来的南浦风景。他坐在那里,观看着邸报上迂腐之辞,闲谈着滁山的回忆和那位醉翁的故事。最后,苏轼意犹未尽地表示,尽管前方有着广阔的澄江,但只有明月照耀着空寂,没有他期待的景色。

赏析:
这首诗词以苏轼自身的观察和思考为中心,通过描绘船中的景物和自己的情感表达了对人生和境遇的思考。诗中使用了形象生动的描写,如青泥赤日和船窗柳影,使读者能够感受到夏日午后的闷热和船行的摇摆。同时,苏轼通过对自己的描写,展示了他对闲适生活和自由思考的向往。

诗中还提到了观看邸报和谈论滁山的情节,这可以理解为苏轼对当时政治局势和社会风气的批评。邸报上充斥着迂腐之辞,而苏轼选择与迂腐的言辞保持距离,寻找自己内心的宁静和追求真实的思想。

最后两句表达了对未来的期待与失望。澄江的广阔给人以希望和向往,但只有明月照耀的空寂景象,似乎暗示了现实的冷漠和虚无。这种对美好与空虚的对比,使得整首诗词更具思索和哲理的意味。

总体而言,这首诗词通过细腻的描写和深刻的思考,表达了苏轼对生活和社会的感悟,以及对理想和现实之间冲突的思考。它展示了苏轼作为一位文人的独特视角和对人生的思考,使读者在品味诗词的同时也能思考自己的生活和价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青泥赤日午相烘”全诗拼音读音对照参考

xiǎo yǐn gōng jǐn zhōu zhōng
小饮公瑾舟中

qīng ní chì rì wǔ xiāng hōng, zǒu fǎng? yī zuò hé? chuán chuāng liǔ yǐng zhōng.
青泥赤日午相烘,走访?一作和?船窗柳影中。
chuò wǒ dōng pō wú xiàn shuì, shǎng jūn nán pǔ bù zī fēng.
辍我东坡无限睡,赏君南浦不赀风。
zuò guān dǐ bào tán yū sǒu, xián shuō chú shān yì zuì wēng.
坐观邸报谈迂叟,闲说滁山忆醉翁。
cǐ qù chéng jiāng sān wàn qǐng, zhǐ yīng míng yuè zhào hái kōng.
此去澄江三万顷,只应明月照还空。
? zhèng, chú rén yě.
?郑,滁人也。
shì rì zuò zhōng guān dǐ bào, yún sǒu yǐ yā rù mén xià shěng.
是日坐中观邸报,云叟已押入门下省。
?
?

“青泥赤日午相烘”平仄韵脚

拼音:qīng ní chì rì wǔ xiāng hōng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青泥赤日午相烘”的相关诗句

“青泥赤日午相烘”的关联诗句

网友评论


* “青泥赤日午相烘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青泥赤日午相烘”出自苏轼的 《小饮公瑾舟中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。