“重来雪巘已穹窿”的意思及全诗出处和翻译赏析

重来雪巘已穹窿”出自宋代苏轼的《次韵韩康公置酒见留》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóng lái xuě yǎn yǐ qióng lóng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“重来雪巘已穹窿”全诗

《次韵韩康公置酒见留》
庭下黄花一醉同,重来雪巘已穹窿
不应屡费讥安石,但使无多酌次公。
钟乳金钗人似玉,鹍弦铁拨坐生风。
少卿尚有车茵在,颇觉宽容胜弱翁。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《次韵韩康公置酒见留》苏轼 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵韩康公置酒见留》
朝代:宋代
作者:苏轼

庭下黄花一醉同,重来雪巘已穹窿。
不应屡费讥安石,但使无多酌次公。
钟乳金钗人似玉,鹍弦铁拨坐生风。
少卿尚有车茵在,颇觉宽容胜弱翁。

中文译文:
在庭院下,黄花一同陶醉,再次来到雪岭已成穹窿。
不应该再多次费心讥笑安石,只要能喝上几杯就行了,韩康公。
钟乳状的金钗人美如玉,鹍弦般的铁拨动起来生出风。
年少的卿还有华丽的马车在,感觉宽容胜过弱翁。

诗意和赏析:
这首诗是苏轼在宋代以韵答复韩康公置酒邀请的诗作。诗中表达了诗人在酒宴中的心情和对生活的感慨。

首先,诗人以庭院中的黄花作为意象,表达了自己在酒宴上与韩康公一同陶醉的情景。黄花象征着繁华,诗人用它来形容酒宴的热闹和欢乐氛围。

接着,诗人提到自己再次来到雪岭已成穹窿,这里暗喻岁月的流转和人生的变迁。雪岭已经变得高不可攀,象征着岁月的积累和沧桑,而穹窿则表示诗人对于时光的感叹和对于人生的思考。

诗的下半部分,诗人暗指自己和韩康公在政治上的立场分歧。诗人说不应该再多次费心讥笑安石,表明自己对于安石的政治主张持有不同观点,并表示只要能和韩康公一起喝上几杯酒,就不再计较这些事情。

接下来,诗人以钟乳金钗和鹍弦铁拨作比喻,形容韩康公的形象和气质。钟乳金钗人似玉,表现了韩康公的美丽和高贵。鹍弦铁拨坐生风,形容韩康公的风采和才华,他的一举一动都能带动周围的氛围。

最后,诗人提到少卿(指韩康公)还有车茵在,颇觉宽容胜过弱翁。这里表达了诗人对韩康公的赞赏和敬佩。少卿的宽容和胸怀胜过了诗人自己,这里的弱翁指的是诗人自己。诗人通过这句话表达了自己对于韩康公高尚品德和胸怀豁达的敬佩之情。

整首诗以韵答复韩康公的邀请,表达了诗人对于酒宴和人生的感慨,以及对于韩康公的赞赏和敬佩之情。通过运用各种意象和比喻手法,诗人将酒宴的欢乐、岁月的流转、政治立场的分歧以及人物形象的描绘融合在一起,展现了复杂而深刻的情感和思考。整首诗以流畅的语言和韵律,表达了苏轼对于人生和人情的独到见解,展现了他的才情和诗词的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重来雪巘已穹窿”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hán kāng gōng zhì jiǔ jiàn liú
次韵韩康公置酒见留

tíng xià huáng huā yī zuì tóng, chóng lái xuě yǎn yǐ qióng lóng.
庭下黄花一醉同,重来雪巘已穹窿。
bù yīng lǚ fèi jī ān shí, dàn shǐ wú duō zhuó cì gōng.
不应屡费讥安石,但使无多酌次公。
zhōng rǔ jīn chāi rén shì yù, kūn xián tiě bō zuò shēng fēng.
钟乳金钗人似玉,鹍弦铁拨坐生风。
shǎo qīng shàng yǒu chē yīn zài, pō jué kuān róng shèng ruò wēng.
少卿尚有车茵在,颇觉宽容胜弱翁。

“重来雪巘已穹窿”平仄韵脚

拼音:chóng lái xuě yǎn yǐ qióng lóng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重来雪巘已穹窿”的相关诗句

“重来雪巘已穹窿”的关联诗句

网友评论


* “重来雪巘已穹窿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重来雪巘已穹窿”出自苏轼的 《次韵韩康公置酒见留》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。