“交游胜绝古城隈”的意思及全诗出处和翻译赏析

交游胜绝古城隈”出自宋代苏轼的《徐州送交代仲达少卿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāo yóu shèng jué gǔ chéng wēi,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“交游胜绝古城隈”全诗

《徐州送交代仲达少卿》
此身无用且东来,赖有江山慰不才。
旧尹未嫌衰废久,清尊犹许再三开。
满城遗爱知谁继,极目扁舟挽不回。
归去青云还记否,交游胜绝古城隈

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《徐州送交代仲达少卿》苏轼 翻译、赏析和诗意

《徐州送交代仲达少卿》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
此身无用且东来,
赖有江山慰不才。
旧尹未嫌衰废久,
清尊犹许再三开。
满城遗爱知谁继,
极目扁舟挽不回。
归去青云还记否,
交游胜绝古城隈。

诗意:
这个身体虽然无用而来到东方,
但还是依靠江山来慰藉我这个平凡之人。
旧任仍然未嫌我衰弱废弛已久,
清酒依然被勉强开启了好几次。
满城的留恋之情,谁会继承?
眼望远方的扁舟,无法挽回。
回归到过去的青云,还能记得吗?
交游之乐胜过古城的街巷。

赏析:
这首诗词表达了苏轼对徐州的离别之情,以及对过去交游的怀念和对未来的追问。诗词以自己身体无用且东来为开头,暗示了作者在徐州的身份地位不高,但他仍然感激江山给予他的慰藉。提到旧任不嫌弃他衰废久,清酒依然开启,表达了对过去任职的官员的感激之情。

接着,诗词转向表达了离别之痛。满城的遗爱无人继承,扁舟已经远去,无法挽回。这里可以理解为徐州的人们对苏轼的留恋和对他离去的惋惜之情。最后两句,苏轼询问自己回归青云的事是否还记得,暗示着他对未来的追问和对过去的怀念。最后一句表达了苏轼觉得离别后再也无法找到与徐州交游所带来的美好。

整首诗词情感深沉而内敛,通过描绘个人的离别之情,展示了苏轼对徐州的眷恋和对往事的回忆。同时也抒发了对未来的疑虑和对交游之乐的珍惜。这首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,展示了苏轼优秀的诗词才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“交游胜绝古城隈”全诗拼音读音对照参考

xú zhōu sòng jiāo dài zhòng dá shǎo qīng
徐州送交代仲达少卿

cǐ shēn wú yòng qiě dōng lái, lài yǒu jiāng shān wèi bù cái.
此身无用且东来,赖有江山慰不才。
jiù yǐn wèi xián shuāi fèi jiǔ, qīng zūn yóu xǔ zài sān kāi.
旧尹未嫌衰废久,清尊犹许再三开。
mǎn chéng yí ài zhī shuí jì, jí mù piān zhōu wǎn bù huí.
满城遗爱知谁继,极目扁舟挽不回。
guī qù qīng yún hái jì fǒu, jiāo yóu shèng jué gǔ chéng wēi.
归去青云还记否,交游胜绝古城隈。

“交游胜绝古城隈”平仄韵脚

拼音:jiāo yóu shèng jué gǔ chéng wēi
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“交游胜绝古城隈”的相关诗句

“交游胜绝古城隈”的关联诗句

网友评论


* “交游胜绝古城隈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“交游胜绝古城隈”出自苏轼的 《徐州送交代仲达少卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。