“大邦安静治”的意思及全诗出处和翻译赏析

大邦安静治”出自宋代苏轼的《虔守霍大夫监郡许朝奉见和此诗复次前韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dà bāng ān jìng zhì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“大邦安静治”全诗

《虔守霍大夫监郡许朝奉见和此诗复次前韵》
大邦安静治,小院得闲游。
赣水雨已涨,廉泉春水流。
同烹贡茗雪,一洗瘴茅秋。
秋思生莼鲙,寒衣待橘洲。
扬雄未有宅,王粲且登楼。
老景无多日,归心梦几州。
敢因逃酒去,端为和诗留。
旧箧藏新语,清风自满舟。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《虔守霍大夫监郡许朝奉见和此诗复次前韵》苏轼 翻译、赏析和诗意

《虔守霍大夫监郡许朝奉见和此诗复次前韵》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
大国安定治理,小院得以闲适游玩。
赣水已经涨潮,廉泉春水源源流淌。
共同煮上贡茶品,洗净身上的湿秋草。
秋天的思念涌现出莼鲙的味道,寒衣等待着橘洲。
扬雄尚未有固定居所,王粲却登上高楼。
老年景象日渐稀少,内心梦想涉及多个州。
敢于放下酒杯启程,只为留下和诗的印记。
旧箱中收藏新语言,清风自满船舷。

诗意:
这首诗词描绘了作者苏轼在一个安宁治理的国家中的闲适生活。他在小院中游玩,欣赏着赣水的涨潮和廉泉春水的流淌。与朋友一起煮贡茶,洗去身上秋雨的湿意。秋天的思念带来了莼鲙的味道,寒衣等待着去橘洲的机会。作者提到了扬雄和王粲,他们都是古代文学家,扬雄是一位著名的文学批评家,而王粲则以其登高作品闻名。诗的结尾,苏轼意味深长地提到了自己的年纪渐长,但他仍然怀有追求梦想的心,他敢于放下酒杯,踏上新的旅程,并留下和诗的印记。他将自己的新思想收藏于旧的箱子中,清风吹拂着他自满的船舷。

赏析:
这首诗词展现了苏轼在安定时期的生活情景,表达了他对自然和文化的热爱,以及对追求梦想和挑战的勇气。他借助自然景物和历史人物的形象,将自己的情感融入其中,使诗词更加具体生动。通过描绘自然景物和个人情感,他表达了对宁静生活的向往和对理想追求的坚持。整首诗词语言简洁明快,意境清新自然,给人以宁静和舒适的感受。同时,作者通过自己的感受和思考,传达了对人生和梦想的思考和感悟。这首诗词充满了人文情怀和哲理意味,是苏轼在安定时期创作中的一颗明珠。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“大邦安静治”全诗拼音读音对照参考

qián shǒu huò dài fū jiān jùn xǔ cháo fèng jiàn hé cǐ shī fù cì qián yùn
虔守霍大夫监郡许朝奉见和此诗复次前韵

dà bāng ān jìng zhì, xiǎo yuàn dé xián yóu.
大邦安静治,小院得闲游。
gàn shuǐ yǔ yǐ zhǎng, lián quán chūn shuǐ liú.
赣水雨已涨,廉泉春水流。
tóng pēng gòng míng xuě, yī xǐ zhàng máo qiū.
同烹贡茗雪,一洗瘴茅秋。
qiū sī shēng chún kuài, hán yī dài jú zhōu.
秋思生莼鲙,寒衣待橘洲。
yáng xióng wèi yǒu zhái, wáng càn qiě dēng lóu.
扬雄未有宅,王粲且登楼。
lǎo jǐng wú duō rì, guī xīn mèng jǐ zhōu.
老景无多日,归心梦几州。
gǎn yīn táo jiǔ qù, duān wèi hè shī liú.
敢因逃酒去,端为和诗留。
jiù qiè cáng xīn yǔ, qīng fēng zì mǎn zhōu.
旧箧藏新语,清风自满舟。

“大邦安静治”平仄韵脚

拼音:dà bāng ān jìng zhì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“大邦安静治”的相关诗句

“大邦安静治”的关联诗句

网友评论


* “大邦安静治”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“大邦安静治”出自苏轼的 《虔守霍大夫监郡许朝奉见和此诗复次前韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。