“欲赠佳人非泛洧”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲赠佳人非泛洧”出自宋代苏轼的《刁景纯赏瑞香花忆先朝侍宴次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù zèng jiā rén fēi fàn wěi,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“欲赠佳人非泛洧”全诗

《刁景纯赏瑞香花忆先朝侍宴次韵》
上宛夭桃自作行,刘郎去后几回芳。
厌従年少追新赏,闲对宫花识旧香。
欲赠佳人非泛洧,好纫幽佩吊沉湘。
鹤林神女无消息,为问何年返帝乡。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《刁景纯赏瑞香花忆先朝侍宴次韵》苏轼 翻译、赏析和诗意

诗词:《刁景纯赏瑞香花忆先朝侍宴次韵》

上宛夭桃自作行,
刘郎去后几回芳。
厌从年少追新赏,
闲对宫花识旧香。
欲赠佳人非泛洧,
好纫幽佩吊沉湘。
鹤林神女无消息,
为问何年返帝乡。

中文译文:
桃花绽放在高处,
刘郎离去后几度盛开。
我已厌倦从年幼时追求新的欢乐,
闲暇时对着宫廷的花朵感叹旧时的芬芳。
我想送礼给佳人,不是随便选取,
而是要选择美丽的佩饰,纪念沉湘。
鹤林中的神女没有音讯,
我想问她何时能返回皇宫。

诗意和赏析:
这首诗是苏轼在宋代写的,题目是《刁景纯赏瑞香花忆先朝侍宴次韵》。诗中表达了诗人对过去的怀念和对未来的期盼,表现了他对逝去时光和美好回忆的思念之情。

首先,诗人以桃花比喻诗中的主题,桃花高处绽放,象征着美好的时光。刘郎是指刁景纯,他离去后,桃花仍然开放,但不再如过去一样美丽。诗人通过描述桃花的盛开和凋谢,表达了对过去时光的怀念。

其次,诗人抒发了自己对过去美好时光的厌倦。他感到年少时对新鲜事物的追求已经厌倦,追求新的欢乐不如珍惜珍贵的回忆。

接着,诗人在闲暇时对着宫廷的花朵,回忆起过去的香气和美丽。他对宫廷花朵的识别,表明他对过去的回忆依然清晰。

诗的后半部分,诗人表达了对佳人的思念和对未来的期待。他想要送礼给自己的佳人,但不是随便选取,而是要选择美丽的佩饰,以纪念沉湘。这里的沉湘可能指的是湖南地区,佩饰可能是湖南地方的特产。

最后两句表达了诗人对神女的思念和对未来的期待。他问神女何时能返回皇宫,希望有一天能够再次见到她。

整首诗通过描绘桃花的盛开和凋谢,表达了诗人对过去时光的怀念;描述了对过去美好时光的厌倦;表达了对佳人的思念和对未来的期待。诗中运用了美丽的意象和细腻的描写,展示了苏轼独特的情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲赠佳人非泛洧”全诗拼音读音对照参考

diāo jǐng chún shǎng ruì xiāng huā yì xiān cháo shì yàn cì yùn
刁景纯赏瑞香花忆先朝侍宴次韵

shàng wǎn yāo táo zì zuò xíng, liú láng qù hòu jǐ huí fāng.
上宛夭桃自作行,刘郎去后几回芳。
yàn cóng nián shào zhuī xīn shǎng, xián duì gōng huā shí jiù xiāng.
厌従年少追新赏,闲对宫花识旧香。
yù zèng jiā rén fēi fàn wěi, hǎo rèn yōu pèi diào chén xiāng.
欲赠佳人非泛洧,好纫幽佩吊沉湘。
hè lín shén nǚ wú xiāo xī, wèi wèn hé nián fǎn dì xiāng.
鹤林神女无消息,为问何年返帝乡。

“欲赠佳人非泛洧”平仄韵脚

拼音:yù zèng jiā rén fēi fàn wěi
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲赠佳人非泛洧”的相关诗句

“欲赠佳人非泛洧”的关联诗句

网友评论


* “欲赠佳人非泛洧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲赠佳人非泛洧”出自苏轼的 《刁景纯赏瑞香花忆先朝侍宴次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。