“七种共挑人日菜”的意思及全诗出处和翻译赏析

七种共挑人日菜”出自宋代苏轼的《夫人阁四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī zhǒng gòng tiāo rén rì cài,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“七种共挑人日菜”全诗

《夫人阁四首》
扶桑初日映帘升,已觉铜瓶暖不冰。
七种共挑人日菜,千枝先剪上元灯。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《夫人阁四首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《夫人阁四首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
扶桑初日映帘升,
已觉铜瓶暖不冰。
七种共挑人日菜,
千枝先剪上元灯。

诗意:
这首诗词描述了一个春天的早晨景象。旭日初升,照在窗帘上,温暖的阳光透过帘子进入房间。铜瓶里的水已经不再冰冷,暖意扑面而来。诗人描绘了一幅生活细节,展示了春日的温暖与生机。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写,展示了春天的温暖和生机。首句“扶桑初日映帘升”,以旭日映照窗帘的场景,将读者带入一个清晨的氛围。第二句“已觉铜瓶暖不冰”,通过铜瓶里的水已经不再冰冷来表达春日的温暖。这两句描写了春天的阳光和温暖给人们带来的宜人感受。

接着,诗人用“七种共挑人日菜”来描绘生活的细节。这句表达了人们在春天的早晨,共同努力挑选丰盛的食材,为新的一天准备美味的菜肴。这一句展示了春天的丰收和人们对美食的向往。

最后一句“千枝先剪上元灯”,描绘了人们在春天的开始就开始准备元宵节的灯笼。元宵节是中国传统节日,人们会在这一天挂灯笼庆祝。诗人通过这句表达了人们对节日的期盼和喜悦。

整首诗词以简洁的语言和细腻的描写展示了春天的温暖、丰收和快乐,传递出诗人对美好生活的向往和祝愿。这首诗词以其清新的意境和细腻的描写,给人一种宁静、温暖的感觉,展现了苏轼在宋代的诗歌才华和对生活的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“七种共挑人日菜”全诗拼音读音对照参考

fū rén gé sì shǒu
夫人阁四首

fú sāng chū rì yìng lián shēng, yǐ jué tóng píng nuǎn bù bīng.
扶桑初日映帘升,已觉铜瓶暖不冰。
qī zhǒng gòng tiāo rén rì cài, qiān zhī xiān jiǎn shàng yuán dēng.
七种共挑人日菜,千枝先剪上元灯。

“七种共挑人日菜”平仄韵脚

拼音:qī zhǒng gòng tiāo rén rì cài
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“七种共挑人日菜”的相关诗句

“七种共挑人日菜”的关联诗句

网友评论


* “七种共挑人日菜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“七种共挑人日菜”出自苏轼的 《夫人阁四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。