“诗书好在家四壁”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗书好在家四壁”出自宋代苏轼的《陈伯比和回字复次韵?此诗为晁补之作?》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī shū hǎo zài jiā sì bì,诗句平仄:平平仄仄平仄仄。

“诗书好在家四壁”全诗

《陈伯比和回字复次韵?此诗为晁补之作?》
下里冯生宁屑去,湖海陈侯犹肯来。
诗书好在家四壁,蒲柳蓊然城一隈。
骑上下山亦疏矣,鲦従容出何为哉。
市桥十步即尘土,晚雨潇潇殊未回。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《陈伯比和回字复次韵?此诗为晁补之作?》苏轼 翻译、赏析和诗意

这首诗词是苏轼的《陈伯比和回字复次韵?此诗为晁补之作?》,描写了一位名叫陈伯比的人物和他与回字的关系。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

下里冯生宁屑去,
湖海陈侯犹肯来。
诗书好在家四壁,
蒲柳蓊然城一隈。

骑上下山亦疏矣,
鲦从容出何为哉。
市桥十步即尘土,
晚雨潇潇殊未回。

中文译文:
冯生已经离开下里,
陈侯却仍然肯来到湖海。
他的诗书收藏在家中四壁,
蒲柳繁茂遮掩了城市的一隅。

他骑着马上下山也很悠闲,
鲦鱼自在地游出来是为了什么呢?
市桥只有十步就尘土飞扬,
夜晚的雨悠悠,依然没有停歇。

诗意和赏析:
这首诗词以写实的手法展示了陈伯比的生活情景和他与回字之间的联系。诗中提到的冯生和陈侯是两个人物,冯生离开下里,而陈侯却愿意去湖海,暗示陈伯比是一个有远志的人,不满足于平庸的生活。他的诗书收藏在家中四壁,显示他对文学的热爱和追求,而蒲柳繁茂则衬托出城市的青翠和生机。

诗中提到陈伯比骑马上下山也很悠闲,鲦鱼自在地游出来是为了什么呢,这里通过对自然景物的描绘,表达了陈伯比心境的宁静和自由。市桥上只需走十步就有尘土飞扬,暗示了尘俗世界的浮躁和喧嚣。最后,晚雨悠悠,依然没有停歇,给人以淡淡的忧愁之感,或许是对现实生活的不满和无奈。

整首诗以简洁、朴实的语言叙述了陈伯比的生活和情感状态,通过对自然和人物的描绘,传达了对自由与追求的渴望,以及对尘世之扰的感慨。诗人苏轼以独特的笔触和情感表达,让读者在简洁的词句中感受到深刻的意境和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗书好在家四壁”全诗拼音读音对照参考

chén bó bǐ hé huí zì fù cì yùn? cǐ shī wèi cháo bǔ zhī zuò?
陈伯比和回字复次韵?此诗为晁补之作?

xià lǐ píng shēng níng xiè qù, hú hǎi chén hóu yóu kěn lái.
下里冯生宁屑去,湖海陈侯犹肯来。
shī shū hǎo zài jiā sì bì, pú liǔ wěng rán chéng yī wēi.
诗书好在家四壁,蒲柳蓊然城一隈。
qí shàng xià shān yì shū yǐ, tiáo cóng róng chū hé wéi zāi.
骑上下山亦疏矣,鲦従容出何为哉。
shì qiáo shí bù jí chén tǔ, wǎn yǔ xiāo xiāo shū wèi huí.
市桥十步即尘土,晚雨潇潇殊未回。

“诗书好在家四壁”平仄韵脚

拼音:shī shū hǎo zài jiā sì bì
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗书好在家四壁”的相关诗句

“诗书好在家四壁”的关联诗句

网友评论


* “诗书好在家四壁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗书好在家四壁”出自苏轼的 《陈伯比和回字复次韵?此诗为晁补之作?》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。