“我自飘零是羁旅”的意思及全诗出处和翻译赏析

我自飘零是羁旅”出自宋代苏轼的《送惠州监押》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ zì piāo líng shì jī lǚ,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“我自飘零是羁旅”全诗

《送惠州监押》
一声鸣?一作鸿?雁破江云,万叶梧桐卷露银。
我自飘零是羁旅,更堪秋晚送行人。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《送惠州监押》苏轼 翻译、赏析和诗意

《送惠州监押》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一声鸣?一作鸿?
雁破江云,万叶梧桐卷露银。
我自飘零是羁旅,
更堪秋晚送行人。

诗意:
这首诗词描绘了苏轼在送别惠州监押的时刻所抒发的情感。诗中以鸣雁为引子,表达了离别之情。描述了雁群破开江上的浓云,梧桐树上的叶子卷起了朝露,暗喻着季节的变迁和人事的离合。苏轼自比飘零的旅人,感叹自己的身世如同流浪者一般,更加感慨秋天的晚上送别行人之情。

赏析:
这首诗词通过自然景物的描绘,抒发了苏轼离别之情和对人生境遇的感慨。鸣雁和梧桐树是秋季的象征,它们与离别的场景相呼应,增强了诗词的感染力和意境。雁群破开江云,象征着离别的瞬间,梧桐树上的叶子卷起露水,暗示着季节的变迁和人事的无常。苏轼将自己比作飘零的旅人,表达了自己的彷徨和无奈。整首诗以秋天的晚上为背景,更加凸显了离别的忧伤和凄凉。

这首诗词以简洁、质朴的语言表达了离别之情,通过对自然景物的描绘,传达了作者内心的感慨和孤寂。同时,通过对季节和人生的比喻,展现了人事无常、离合悲欢的主题,引人深思。苏轼以独特的视角和感受细腻的表达,使这首诗词成为了宋代优秀的离别之作,流传至今。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我自飘零是羁旅”全诗拼音读音对照参考

sòng huì zhōu jiān yā
送惠州监押

yī shēng míng? yī zuò hóng? yàn pò jiāng yún, wàn yè wú tóng juǎn lù yín.
一声鸣?一作鸿?雁破江云,万叶梧桐卷露银。
wǒ zì piāo líng shì jī lǚ, gèng kān qiū wǎn sòng xíng rén.
我自飘零是羁旅,更堪秋晚送行人。

“我自飘零是羁旅”平仄韵脚

拼音:wǒ zì piāo líng shì jī lǚ
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我自飘零是羁旅”的相关诗句

“我自飘零是羁旅”的关联诗句

网友评论


* “我自飘零是羁旅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我自飘零是羁旅”出自苏轼的 《送惠州监押》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。