“门前剥啄谁叩门”的意思及全诗出处和翻译赏析

门前剥啄谁叩门”出自宋代苏轼的《听贤师琴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mén qián bāo zhuó shuí kòu mén,诗句平仄:平平平平平仄平。

“门前剥啄谁叩门”全诗

《听贤师琴》
大弦春温和且平,小弦廉折亮以清。
平生未识宫与角,但闻牛鸣盎中雉登木。
门前剥啄谁叩门,山僧未闲君勿嗔。
归家且觅千斛水,净洗従前筝笛耳。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《听贤师琴》苏轼 翻译、赏析和诗意

《听贤师琴》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
大弦春温和且平,
小弦廉折亮以清。
平生未识宫与角,
但闻牛鸣盎中雉登木。
门前剥啄谁叩门,
山僧未闲君勿嗔。
归家且觅千斛水,
净洗従前筝笛耳。

诗意和赏析:
这首诗词以描写听琴为主题,表达了作者对音乐的喜爱和对心灵的宁静追求。

首句“大弦春温和且平,小弦廉折亮以清”,通过对琴弦的描绘,表达了春天的和煦温暖以及琴声的清澈明亮。大弦温和平稳,小弦清脆悦耳,形成了和谐的音乐。

接下来的两句“平生未识宫与角,但闻牛鸣盎中雉登木”,表达了作者对音乐知识的匮乏,他虽然没有真正学习过琴谱和技巧,但他通过聆听自然界的声音,如牛鸣、盎中雉鸟栖息的声音,来感受音乐之美。这里的宫与角是指古代音乐中的音阶,表明作者对传统音乐的陌生。

接下来的两句“门前剥啄谁叩门,山僧未闲君勿嗔”,描绘了一个山僧在弹琴的情景。山僧专注于琴音,对外界的干扰不予理会,净化心灵,这也是作者希望自己能够专注于音乐,追求内心的宁静。

最后两句“归家且觅千斛水,净洗従前筝笛耳”,表达了作者在回家之际,希望能够找到清澈纯净的水,洗涤过往的琴声和笛声,让心灵重新净化。

整首诗词以简洁明快的语言,描绘了作者对音乐的向往和对心灵宁静的追求。通过对琴声和自然声音的对比,表达了作者对音乐的热爱和对传统文化的敬仰,以及对内心世界的净化和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门前剥啄谁叩门”全诗拼音读音对照参考

tīng xián shī qín
听贤师琴

dà xián chūn wēn hé qiě píng, xiǎo xián lián zhé liàng yǐ qīng.
大弦春温和且平,小弦廉折亮以清。
píng shēng wèi shí gōng yǔ jiǎo, dàn wén niú míng àng zhōng zhì dēng mù.
平生未识宫与角,但闻牛鸣盎中雉登木。
mén qián bāo zhuó shuí kòu mén, shān sēng wèi xián jūn wù chēn.
门前剥啄谁叩门,山僧未闲君勿嗔。
guī jiā qiě mì qiān hú shuǐ, jìng xǐ cóng qián zhēng dí ěr.
归家且觅千斛水,净洗従前筝笛耳。

“门前剥啄谁叩门”平仄韵脚

拼音:mén qián bāo zhuó shuí kòu mén
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门前剥啄谁叩门”的相关诗句

“门前剥啄谁叩门”的关联诗句

网友评论


* “门前剥啄谁叩门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门前剥啄谁叩门”出自苏轼的 《听贤师琴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。