“我行念西国”的意思及全诗出处和翻译赏析

我行念西国”出自宋代苏轼的《浰阳早发》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ xíng niàn xī guó,诗句平仄:仄平仄平平。

“我行念西国”全诗

《浰阳早发》
富贵本先定,世人自荣枯。
嚣嚣好名心,嗟我岂独无。
不能便退缩,但使进少徐。
我行念西国,已分田园芜。
南来竟何事,碌碌随商车。
自进苟无补,乃是懒且愚。
人生重意气,出处夫岂徒。
永怀江阳叟,种藕春满湖。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《浰阳早发》苏轼 翻译、赏析和诗意

《浰阳早发》是宋代文学家苏轼创作的一首诗词。这首诗词借景抒发了作者对富贵名利的淡漠态度,表达了对人生意义和追求的思考。

诗词的中文译文如下:

浰阳早发,
早晨阳光照耀着大地,
富贵本先定,
财富与荣誉的命运早已注定,
世人自荣枯。
人们自以为是,自我陶醉于荣辱之中。
嚣嚣好名心,
热衷于追求声名的心态,
嗟我岂独无。
唉,难道只有我一个人没有这种心思吗?
不能便退缩,
不应该因此而退缩,
但使进少徐。
但是进取的步伐却缓慢而渐进。
我行念西国,
我在旅途中思念着西方的国度,
已分田园芜。
已经将家园和农田抛在了身后。
南来竟何事,
我南来有何目的和事务呢?
碌碌随商车。
只是像商旅一样匆匆而过。
自进苟无补,
如果只是进取而没有实际收获,
乃是懒且愚。
那就是懒惰和愚蠢了。
人生重意气,
人生的意义在于品格和气节,
出处夫岂徒。
一个人的出身并不决定一切。

永怀江阳叟,
我永远怀念江阳老人,
种藕春满湖。
他在湖上种植藕花,迎接春天的到来。

这首诗词通过对人生的思考,表达了苏轼对富贵名利的淡然态度。他认为富贵命运早已注定,人们追求荣誉和名利只是自欺欺人。诗中的作者自比为异类,他不追逐虚荣,不退缩,但进取的步伐却渐渐放慢。他思念着远方的国度,舍弃了家园和农田,但在南方他只是匆匆过客,没有真正的收获。作者强调人生的意义在于品格和气节,而不是出身的高低。最后,他怀念种植藕花的江阳老人,这是对纯朴生活和自然美的向往。

这首诗词展示了苏轼独特的思想和对人生的洞察。他以淡泊名利、追求内心真实与追求物质财富的对立为主题,反映了他对人生追求的深思熟虑。同时,通过描绘自然景物和对江阳老人的怀念,诗词中融入了对自然美和纯朴生活的赞美,体现出苏轼对传统文化和人情之美的追求。整体而言,这首诗词展示了苏轼细腻的情感表达和对人生意义的思考,具有较高的艺术价值和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我行念西国”全诗拼音读音对照参考

liàn yáng zǎo fā
浰阳早发

fù guì běn xiān dìng, shì rén zì róng kū.
富贵本先定,世人自荣枯。
xiāo xiāo hǎo míng xīn, jiē wǒ qǐ dú wú.
嚣嚣好名心,嗟我岂独无。
bù néng biàn tuì suō, dàn shǐ jìn shǎo xú.
不能便退缩,但使进少徐。
wǒ xíng niàn xī guó, yǐ fēn tián yuán wú.
我行念西国,已分田园芜。
nán lái jìng hé shì, lù lù suí shāng chē.
南来竟何事,碌碌随商车。
zì jìn gǒu wú bǔ, nǎi shì lǎn qiě yú.
自进苟无补,乃是懒且愚。
rén shēng zhòng yì qì, chū chù fū qǐ tú.
人生重意气,出处夫岂徒。
yǒng huái jiāng yáng sǒu, zhǒng ǒu chūn mǎn hú.
永怀江阳叟,种藕春满湖。

“我行念西国”平仄韵脚

拼音:wǒ xíng niàn xī guó
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我行念西国”的相关诗句

“我行念西国”的关联诗句

网友评论


* “我行念西国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我行念西国”出自苏轼的 《浰阳早发》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。