“永日卧朱桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

永日卧朱桥”出自宋代苏轼的《短桥》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǒng rì wò zhū qiáo,诗句平仄:仄仄仄平平。

“永日卧朱桥”全诗

《短桥》
谁能铺白簟,永日卧朱桥
树影栏边转,波光版底摇。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《短桥》苏轼 翻译、赏析和诗意

《短桥》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
谁能铺开洁白的席子,
整日躺卧在红色的桥上。
树影在栏杆边缓缓转动,
水波在板底微微摇曳。

诗意:
这首诗描绘了一个清幽宁静的景象,诗人希望能够有人铺开洁白的席子,整天躺卧在红色的桥上。他观察到树影在桥的栏杆边缓缓转动,水波在桥下微微摇曳。这个景象给人一种宁静、和谐和放松的感觉。

赏析:
《短桥》通过简洁的描写和意象,表达了诗人对自然景色的赞美和对宁静、安逸生活的向往。诗中的"白簟"和"朱桥"象征了纯洁和美好,诗人希望能够在纯洁美好的环境中得到心灵的安宁和满足。

诗中的"树影"和"波光"则增添了一种动态的元素,使整个景象更加生动。树影在栏杆边缓缓转动,给人一种温柔、柔和的感觉,而水波在桥下微微摇曳,给人一种宁静、悠闲的感觉。这些景象与诗人内心的愿望相呼应,传递出一种对自然和谐与人心内在安宁的追求。

整首诗以简洁明快的语言,通过对自然景色的描绘,传递了诗人对宁静、安逸生活的向往和对纯洁、美好环境的渴望。它展示了苏轼细腻的观察力和对自然之美的敏感,同时也表达了对内心宁静与和谐的追求,给人以一种舒适、宁静的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“永日卧朱桥”全诗拼音读音对照参考

duǎn qiáo
短桥

shuí néng pù bái diàn, yǒng rì wò zhū qiáo.
谁能铺白簟,永日卧朱桥。
shù yǐng lán biān zhuǎn, bō guāng bǎn dǐ yáo.
树影栏边转,波光版底摇。

“永日卧朱桥”平仄韵脚

拼音:yǒng rì wò zhū qiáo
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“永日卧朱桥”的相关诗句

“永日卧朱桥”的关联诗句

网友评论


* “永日卧朱桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“永日卧朱桥”出自苏轼的 《短桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。