“窗摇细浪鱼吹日”的意思及全诗出处和翻译赏析

窗摇细浪鱼吹日”出自宋代苏轼的《韩康公坐上侍儿求书扇上二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuāng yáo xì làng yú chuī rì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“窗摇细浪鱼吹日”全诗

《韩康公坐上侍儿求书扇上二首》
窗摇细浪鱼吹日,手弄黄花蝶透衣。
不觉春风吹酒醒,空教明月照人归。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《韩康公坐上侍儿求书扇上二首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《韩康公坐上侍儿求书扇上二首》是苏轼于宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

窗摇细浪鱼吹日,
手弄黄花蝶透衣。
不觉春风吹酒醒,
空教明月照人归。

中文译文:
窗户摇动着细小的波纹,鱼儿在阳光下游动,
手中拿着黄色花瓣,蝴蝶穿透了衣裳。
不知不觉中,春风吹醒了酒意,
只有明月照亮着人们的归途。

诗意和赏析:
这首诗词以韩康公坐在一旁,向侍儿要书扇为背景,描绘了一个春日的景象。首句以窗户摇动的细小波纹和鱼儿在阳光下游动的画面,展现了春光明媚、生机勃勃的场景。接着,描写了一个手中拿着黄色花瓣,蝴蝶穿透了衣裳的情景,表达了春天的美丽和生动。这两句诗描绘了一个闲适的景象,传达了诗人对春天的喜爱。

接下来的两句诗则表达了诗人在这美好的春日中饮酒醉了,不知不觉中被春风吹醒的情景。韩康公可能是苏轼的朋友或者虚构的人物,他在这个春天的日子里饮酒,享受着春风和美景。最后一句"空教明月照人归"表达了诗人酒醒后的孤独和归途,明月成为唯一的伴侣,照亮着他的回家路。

整首诗词以春日景象为背景,通过描绘细致的物象和活动,展现了春天的美好和诗人的情感。同时,通过韩康公的形象和诗人自身的感受,表达了人们在春天中陶醉、放松和享受的心境,以及酒醒后的孤独和归途的思考。这首诗词在描绘自然景色的同时,也表达了人生哲理和情感体验,展示了苏轼精湛的写作技巧和丰富的情感内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“窗摇细浪鱼吹日”全诗拼音读音对照参考

hán kāng gōng zuò shàng shì ér qiú shū shàn shàng èr shǒu
韩康公坐上侍儿求书扇上二首

chuāng yáo xì làng yú chuī rì, shǒu nòng huáng huā dié tòu yī.
窗摇细浪鱼吹日,手弄黄花蝶透衣。
bù jué chūn fēng chuī jiǔ xǐng, kōng jiào míng yuè zhào rén guī.
不觉春风吹酒醒,空教明月照人归。

“窗摇细浪鱼吹日”平仄韵脚

拼音:chuāng yáo xì làng yú chuī rì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“窗摇细浪鱼吹日”的相关诗句

“窗摇细浪鱼吹日”的关联诗句

网友评论


* “窗摇细浪鱼吹日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窗摇细浪鱼吹日”出自苏轼的 《韩康公坐上侍儿求书扇上二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。