“不学阳关空断肠”的意思及全诗出处和翻译赏析

不学阳关空断肠”出自宋代苏轼的《书林次中所得李伯时归去来阳关二图后二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù xué yáng guān kōng duàn cháng,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“不学阳关空断肠”全诗

《书林次中所得李伯时归去来阳关二图后二首》
不见何戡唱渭城,旧人空数米嘉荣。
龙眠独识殷勤处,画出阳关意外声。
两本新图宝墨香,樽前独唱小秦王。
为君翻作归来引,不学阳关空断肠

分类: 归去来

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《书林次中所得李伯时归去来阳关二图后二首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《书林次中所得李伯时归去来阳关二图后二首》是苏轼创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不见何戡唱渭城,
旧人空数米嘉荣。
龙眠独识殷勤处,
画出阳关意外声。
两本新图宝墨香,
樽前独唱小秦王。
为君翻作归来引,
不学阳关空断肠。

诗意:
这首诗词描述了苏轼在书林中看到的两幅李伯时所画的《归去来阳关图》的后续两首诗。诗中表达了作者对李伯时的赞赏以及对画作所传达的情感的领悟。

赏析:
首先,诗中提到了何戡,他是苏轼的朋友,以歌唱《渭城曲》而闻名。然而,他已经不再见了,旧日的友人只能数着米嘉荣之名,感慨时光的流转和人事的更迭。

接下来,诗中出现了"龙眠",指的是李伯时所画的《归去来阳关图》。苏轼认为自己能独自领悟画作中的殷勤之处,这表明他对李伯时的画作有着深刻的理解和欣赏。画作唤起了阳关边塞的意境和情感,让人们产生了意外的共鸣,仿佛听到了边关的声音。

接着,诗中提到了"两本新图",这是指李伯时画的另外两幅画作。这些新的画作以宝墨香的方式呈现,表明它们是珍贵而宝贵的艺术品。在这些画作面前,苏轼独自一人唱起了《小秦王》这首歌曲,这表明他对这些画作的深情厚意和对历史人物的敬仰之情。

最后,苏轼表示他为了某个人而翻译这首诗词,希望能引领那个人归来。他表达了自己对这个人的思念之情,同时表达了对阳关边塞生活的向往和对分离的痛苦。诗的结尾表明,他希望那个人不要像他一样,只是空空地沉溺于思念之中,而是能够学习阳关边塞的精神,坚强地面对分别的痛苦。

总的来说,这首诗词展示了苏轼对李伯时画作的赞美和对边塞生活情感的共鸣。它表达了诗人对过去友人的思念,对艺术的热爱以及对边塞生活的向往和对分别的痛苦。诗词通过描绘画作、音乐和自己的情感来展示了苏轼在书林中的感悟和情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不学阳关空断肠”全诗拼音读音对照参考

shū lín cì zhōng suǒ de lǐ bó shí guī qù lái yáng guān èr tú hòu èr shǒu
书林次中所得李伯时归去来阳关二图后二首

bú jiàn hé kān chàng wèi chéng, jiù rén kōng shù mǐ jiā róng.
不见何戡唱渭城,旧人空数米嘉荣。
lóng mián dú shí yīn qín chù, huà chū yáng guān yì wài shēng.
龙眠独识殷勤处,画出阳关意外声。
liǎng běn xīn tú bǎo mò xiāng, zūn qián dú chàng xiǎo qín wáng.
两本新图宝墨香,樽前独唱小秦王。
wèi jūn fān zuò guī lái yǐn, bù xué yáng guān kōng duàn cháng.
为君翻作归来引,不学阳关空断肠。

“不学阳关空断肠”平仄韵脚

拼音:bù xué yáng guān kōng duàn cháng
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不学阳关空断肠”的相关诗句

“不学阳关空断肠”的关联诗句

网友评论


* “不学阳关空断肠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不学阳关空断肠”出自苏轼的 《书林次中所得李伯时归去来阳关二图后二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。