“稚儿娇女共燔煨”的意思及全诗出处和翻译赏析

稚儿娇女共燔煨”出自宋代苏轼的《寄馏合刷瓶与子由》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhì ér jiāo nǚ gòng fán wēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“稚儿娇女共燔煨”全诗

《寄馏合刷瓶与子由》
老人心事日摧颓,宿火通红手自焙。
小甑短瓶良具足,稚儿娇女共燔煨
寄君东阁闲烝栗,知我空堂坐画灰。
约束家僮好收拾,故山梨枣待翁来。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《寄馏合刷瓶与子由》苏轼 翻译、赏析和诗意

《寄馏合刷瓶与子由》是苏轼的作品,描绘了一个老人的心事和对亲情的思念。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老人心事日摧颓,
宿火通红手自焙。
小甑短瓶良具足,
稚儿娇女共燔煨。
寄君东阁闲烝栗,
知我空堂坐画灰。
约束家僮好收拾,
故山梨枣待翁来。

诗意:
这首诗词表达了老人内心的忧伤和对家庭的思念之情。老人心事重重,每天都憔悴不堪,像宿火一样通红的双手,自己焙烤着内心的痛苦。他拥有一些小甑和短瓶,虽然简陋,但已足够满足他的需求。他的孩子和孙子都很娇贵,他们一起生活在这个家庭中,共同温暖着彼此。老人将一些栗子寄给远方的亲戚,希望他们能在东阁的闲暇时品味这份浓浓的思念。老人明白自己的空堂只能坐在一旁画灰,空虚寂寞。他约束家中的仆人好好整理收拾,等待着亲人回来的时刻。他期待着故乡的梨子和枣子,等待着亲人的归来。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了老人内心的孤寂和对家庭的思念之情。诗中的老人,生活简朴而朴实,他没有奢华的生活,但他依然心怀亲人,思念着家人的温暖。通过描述老人身边的小甑短瓶和稚儿娇女,诗人展现了家庭的温馨与和睦。老人将寄出的栗子寄予亲戚,寄托了他对亲人的思念之情,也表达了他对家庭的希望和祝福。诗人通过描绘老人的家庭生活和对亲情的思念,传达了人们对家庭温暖和亲情的向往,以及对岁月流转中珍贵亲情的呼唤。

整首诗词以简洁的语言和朴素的描写,勾勒出了老人内心的情感世界,使读者在阅读中能够感受到老人内心的忧伤和对家庭的思念之情。这首诗词通过寄托亲情和家庭温暖的描绘,以及对岁月变迁中珍贵亲情的讴歌,展现了苏轼深刻的情感和细腻的笔触,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“稚儿娇女共燔煨”全诗拼音读音对照参考

jì liú hé shuā píng yǔ zi yóu
寄馏合刷瓶与子由

lǎo rén xīn shì rì cuī tuí, sù huǒ tòng hóng shǒu zì bèi.
老人心事日摧颓,宿火通红手自焙。
xiǎo zèng duǎn píng liáng jù zú, zhì ér jiāo nǚ gòng fán wēi.
小甑短瓶良具足,稚儿娇女共燔煨。
jì jūn dōng gé xián zhēng lì, zhī wǒ kōng táng zuò huà huī.
寄君东阁闲烝栗,知我空堂坐画灰。
yuē shù jiā tóng hǎo shōu shí, gù shān lí zǎo dài wēng lái.
约束家僮好收拾,故山梨枣待翁来。

“稚儿娇女共燔煨”平仄韵脚

拼音:zhì ér jiāo nǚ gòng fán wēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“稚儿娇女共燔煨”的相关诗句

“稚儿娇女共燔煨”的关联诗句

网友评论


* “稚儿娇女共燔煨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“稚儿娇女共燔煨”出自苏轼的 《寄馏合刷瓶与子由》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。