“诗王本在陈芳国”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗王本在陈芳国”出自唐代杜甫的《石文诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī wáng běn zài chén fāng guó,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“诗王本在陈芳国”全诗

《石文诗》
诗王本在陈芳国,九夜扪之麟篆熟,声振扶桑享天福。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《石文诗》杜甫 翻译、赏析和诗意

《石文诗》是唐代杜甫的一首诗词。这首诗词描述了一个传说中的仙人或神明,他在陈芳国(指唐朝)执掌文化,经历了九夜的沉思,用神秘的麟篆(一种古代印章的文字)书写了一篇诗文。这篇诗文传遍了扶桑(指日本),使得仙人享受到了来自天际的福祉。

这首诗词的中文译文如下:

石文诗

诗王本在陈芳国,
九夜扪之麟篆熟。
声振扶桑享天福。

诗中的"诗王"指的是那位执掌文化的仙人或神明。他的存在地是陈芳国,这里代表唐朝,唐代被誉为文化繁荣的时期。"九夜"表示仙人在思考和创作的过程中度过了九个夜晚,显示了他用心良苦。"扪之麟篆熟"说明他使用一种古老而神秘的文字——麟篆来书写,而且非常熟练。"声振扶桑"表示这首诗文的声音传遍了扶桑,指的是日本。"享天福"说明这位仙人由于他的创作而得到了来自天际的福祉和赞誉。

这首诗词通过描绘仙人创作的过程和影响范围,表达了对文化的赞赏和尊重。仙人以其高超的才华和创作力量,将自己的作品传播到遥远的地方,获得了来自天际的祝福和荣耀。这首诗词也体现了杜甫对文化传播和影响力的思考,以及对文人和诗人的敬意和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗王本在陈芳国”全诗拼音读音对照参考

shí wén shī
石文诗

shī wáng běn zài chén fāng guó, jiǔ yè mén zhī lín zhuàn shú,
诗王本在陈芳国,九夜扪之麟篆熟,
shēng zhèn fú sāng xiǎng tiān fú.
声振扶桑享天福。

“诗王本在陈芳国”平仄韵脚

拼音:shī wáng běn zài chén fāng guó
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗王本在陈芳国”的相关诗句

“诗王本在陈芳国”的关联诗句

网友评论


* “诗王本在陈芳国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗王本在陈芳国”出自杜甫的 《石文诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。