“风朝露夜阴晴里”的意思及全诗出处和翻译赏析

风朝露夜阴晴里”出自唐代李商隐的《流莺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng zhāo lù yè yīn qíng lǐ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“风朝露夜阴晴里”全诗

《流莺》
流莺漂荡复参差,渡陌临流不自持。
巧啭岂能无本意,良辰未必有佳期。
风朝露夜阴晴里,万户千门开闭时。
曾苦伤春不忍听,凤城何处有花枝。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《流莺》李商隐 翻译、赏析和诗意

《流莺》是唐代诗人李商隐的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
流莺漂荡复参差,
渡陌临流不自持。
巧啭岂能无本意,
良辰未必有佳期。
风朝露夜阴晴里,
万户千门开闭时。
曾苦伤春不忍听,
凤城何处有花枝。

诗意:
这首诗以流莺为主题,通过描绘流莺的行为和环境,抒发了诗人对人生和命运的思考。诗中表达了一种对命运和机遇的深深的无奈和疑惑,同时也反映了诗人对生活的观察和感受。

赏析:
这首诗以流莺为象征,通过描述流莺漂荡参差不齐、在街巷中来回飞舞的情景,表达了人生的起伏和无常。诗中的“渡陌临流不自持”一句,意味着流莺在陌上停下来,观看流水,却不能长久停留,这种无法自持的感觉也暗示了人生的不稳定和无法预测的变化。

诗中还提到了流莺的歌声,诗人认为流莺的歌声是巧妙而有意义的,不会是毫无目的的。这种巧啭的歌声也可被视为诗人对自身才华和创作的肯定,同时也暗示了一种希望和追求,即在逆境中保持乐观和积极的态度。

接下来的两句“良辰未必有佳期”表达了对命运和机遇的疑惑和无奈。诗人认为良好的时机并不一定会带来好的结果,命运的波折和变幻常常让人难以捉摸。

诗的后半部分通过描绘风朝露夜的变化和万户千门的开闭,展示了日常生活的轮回和变化。最后两句诗带有一种无奈和苦涩的情绪,诗人曾经因为伤春而无法欣赏春天的美景,现在他不知道在凤城的哪个地方还有开放的花朵。这种无奈和困惑,也让人感受到诗人内心深处的孤独和迷茫。

总的来说,这首诗《流莺》通过描绘流莺的形象和环境,抒发了诗人对人生和命运的思考。诗中透露出对命运无奈和机遇难以捉摸的疑惑,同时也展示了对生活的观察和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风朝露夜阴晴里”全诗拼音读音对照参考

liú yīng
流莺

liú yīng piāo dàng fù cēn cī, dù mò lín liú bù zì chí.
流莺漂荡复参差,渡陌临流不自持。
qiǎo zhuàn qǐ néng wú běn yì, liáng chén wèi bì yǒu jiā qī.
巧啭岂能无本意,良辰未必有佳期。
fēng zhāo lù yè yīn qíng lǐ, wàn hù qiān mén kāi bì shí.
风朝露夜阴晴里,万户千门开闭时。
céng kǔ shāng chūn bù rěn tīng, fèng chéng hé chǔ yǒu huā zhī.
曾苦伤春不忍听,凤城何处有花枝。

“风朝露夜阴晴里”平仄韵脚

拼音:fēng zhāo lù yè yīn qíng lǐ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风朝露夜阴晴里”的相关诗句

“风朝露夜阴晴里”的关联诗句

网友评论


* “风朝露夜阴晴里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风朝露夜阴晴里”出自李商隐的 《流莺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。