“羽翼摧残陇塞霜”的意思及全诗出处和翻译赏析

羽翼摧残陇塞霜”出自唐代杜牧的《雁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ yì cuī cán lǒng sāi shuāng,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“羽翼摧残陇塞霜”全诗

《雁》
万里衔芦别故乡,雪飞雨宿向潇湘。
数声孤枕堪垂泪,几处高楼欲断肠。
度日翩翩斜避影,临风一一直成行。
年年辛苦来衡岳,羽翼摧残陇塞霜

分类:

作者简介(杜牧)

杜牧头像

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《雁》杜牧 翻译、赏析和诗意

《雁》是唐代诗人杜牧创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
万里衔芦别故乡,
雪飞雨宿向潇湘。
数声孤枕堪垂泪,
几处高楼欲断肠。
度日翩翩斜避影,
临风一一直成行。
年年辛苦来衡岳,
羽翼摧残陇塞霜。

诗意:
这首诗以雁为主题,表达了离乡别亲的凄凉之情。诗人将雁的飞行与自身的遭遇相比较,抒发了离乡之苦、思乡之情和艰辛的历程。诗中反映了诗人在外漂泊的心境和对家乡的思念之情。

赏析:
1. 这首诗以雁为形象,通过描绘雁的飞行来表达人离乡别亲的伤感。雁飞万里,与人离乡别亲的离愁别绪相呼应,增加了诗词的情感深度。
2. 诗词描绘了雁飞越万里,经历了风雪和雨夜的洗礼,表达了诗人离乡之苦、漂泊之辛。雁在飞行中遭受的困苦与诗人在外流亡的艰辛相互映衬。
3. 诗词中的“数声孤枕堪垂泪,几处高楼欲断肠”表达了诗人在异乡的孤独与思乡之情,描绘了他在高楼之中望故乡的凄迷心境。
4. “度日翩翩斜避影,临风一一直成行”描绘了雁的飞行姿态,形象地表达了诗人在外漂泊的心境和坚韧的意志。
5. 诗词最后两句“年年辛苦来衡岳,羽翼摧残陇塞霜”揭示了诗人的岁月征程,通过雁的形象,描绘了诗人历经艰辛来到衡岳,遭受了岁月风霜的摧残。

总体而言,这首诗词以雁作为象征,通过雁的飞行经历来抒发诗人离乡之苦、思乡之情,描绘了他在外漂泊的心境和坚韧的意志。诗词通过雁的形象反映了诗人自身的遭遇,既有情感的表达,也有对生活的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羽翼摧残陇塞霜”全诗拼音读音对照参考

yàn

wàn lǐ xián lú bié gù xiāng, xuě fēi yǔ sù xiàng xiāo xiāng.
万里衔芦别故乡,雪飞雨宿向潇湘。
shù shēng gū zhěn kān chuí lèi, jǐ chù gāo lóu yù duàn cháng.
数声孤枕堪垂泪,几处高楼欲断肠。
dù rì piān piān xié bì yǐng, lín fēng yī yī zhí chéng háng.
度日翩翩斜避影,临风一一直成行。
nián nián xīn kǔ lái héng yuè, yǔ yì cuī cán lǒng sāi shuāng.
年年辛苦来衡岳,羽翼摧残陇塞霜。

“羽翼摧残陇塞霜”平仄韵脚

拼音:yǔ yì cuī cán lǒng sāi shuāng
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羽翼摧残陇塞霜”的相关诗句

“羽翼摧残陇塞霜”的关联诗句

网友评论


* “羽翼摧残陇塞霜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羽翼摧残陇塞霜”出自杜牧的 《雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。