“当时悔来归又恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

当时悔来归又恨”出自宋代王安石的《胡笳十八拍十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dāng shí huǐ lái guī yòu hèn,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“当时悔来归又恨”全诗

《胡笳十八拍十八首》
当时悔来归又恨,洛阳宫殿焚烧尽。
纷纷黎庶逐黄巾,心折此时无一寸。
恸哭秋原何处村,千家今有百家存。
争持酒食来相馈,旧事无人可共论。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《胡笳十八拍十八首》王安石 翻译、赏析和诗意

《胡笳十八拍十八首》是宋代文学家王安石创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
当时悔来归又恨,
洛阳宫殿焚烧尽。
纷纷黎庶逐黄巾,
心折此时无一寸。
恸哭秋原何处村,
千家今有百家存。
争持酒食来相馈,
旧事无人可共论。

诗意:
这首诗词描绘了作者对时局的忧虑和对过去的怀念之情。诗中首先表达了作者对自己曾经的错误决策感到后悔,并对回归朝廷抱有怀疑和痛恨。接着,描述了洛阳宫殿被焚烧的情景,意味着社会动荡和政局失序。黎民百姓纷纷追随黄巾起义,社会秩序混乱,作者的心情被这种局势所压抑,感到无力回天。然而,尽管如此,作者仍然对这片破碎的土地感到深深的痛惜和悲伤。虽然许多家庭已经毁灭,但仍有一些家庭幸存下来。最后,作者表示,现在人们争相奉献食物和酒水,但无人能够共同谈论过去的事情,旧日的荣光已经消失殆尽,找不到可以共同交流的对象。

赏析:
这首诗词以简洁而凄凉的语言,表达了作者对社会动荡和个人命运的无奈和悲伤之情。通过描述洛阳宫殿的焚烧,作者抒发了对国家命运的担忧和对社会动荡的痛惜。黎民百姓纷纷追随黄巾起义,展现了社会秩序的崩溃和人们生活的困苦,使得作者的心情更加沉重和绝望。然而,尽管作者深感悲伤和痛惜,但他仍然对这片土地怀有深深的感情,对生活的一线希望仍在。最后两句表达了现实社会中人们的争斗和相互献礼的情景,但却无法找到一个可以共同交流的对象,暗示了社会的冷漠和人与人之间的隔阂。

整首诗词通过对时局和个人命运的抒发,展现了作者对社会动荡的忧虑和对过去的怀念之情,以及对社会冷漠和人际关系的反思。它表达了作者深刻而真实的情感,同时也反映了当时社会的动荡和人们的生活困境,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当时悔来归又恨”全诗拼音读音对照参考

hú jiā shí bā pāi shí bā shǒu
胡笳十八拍十八首

dāng shí huǐ lái guī yòu hèn, luò yáng gōng diàn fén shāo jǐn.
当时悔来归又恨,洛阳宫殿焚烧尽。
fēn fēn lí shù zhú huáng jīn, xīn zhé cǐ shí wú yī cùn.
纷纷黎庶逐黄巾,心折此时无一寸。
tòng kū qiū yuán hé chǔ cūn, qiān jiā jīn yǒu bǎi jiā cún.
恸哭秋原何处村,千家今有百家存。
zhēng chí jiǔ shí lái xiāng kuì, jiù shì wú rén kě gòng lùn.
争持酒食来相馈,旧事无人可共论。

“当时悔来归又恨”平仄韵脚

拼音:dāng shí huǐ lái guī yòu hèn
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当时悔来归又恨”的相关诗句

“当时悔来归又恨”的关联诗句

网友评论


* “当时悔来归又恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当时悔来归又恨”出自王安石的 《胡笳十八拍十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。