“看舞春风小契丹”的意思及全诗出处和翻译赏析

看舞春风小契丹”出自宋代王安石的《出塞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kàn wǔ chūn fēng xiǎo qì dān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“看舞春风小契丹”全诗

《出塞》
涿州沙上饮盘桓,看舞《春风小契丹》。
塞雨巧催燕泪落,蒙蒙吹湿汉衣冠!

分类: 出塞

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

【注释】:
①塞--边塞。指宋和辽交界的地方。
②涿州--今河北省涿县。沙上--沙丘,平原。饮--饮酒,进餐。盘桓--逗留,
③这句说:边塞古起雨来,百姓看到宋朝使臣哭了起来,好象雨水把泪水催落下来一样。
④蒙蒙--形容雨点细小。汉衣冠--指宋朝使臣的衣着。这句说:边塞蒙蒙细雨把雨宋朝使臣的衣着淋湿了。(燕泪落和汉衣湿在雨里同时出现,暗示宋使看到燕地百姓哭泣,深受感到,也跟着掉泪。)

“看舞春风小契丹”全诗拼音读音对照参考

chū sài
出塞

zhuō zhōu shā shàng yǐn pán huán,
涿州沙上饮盘桓,
kàn wǔ chūn fēng xiǎo qì dān.
看舞《春风小契丹》。
sāi yǔ qiǎo cuī yàn lèi luò,
塞雨巧催燕泪落,
méng méng chuī shī hàn yì guān!
蒙蒙吹湿汉衣冠!

“看舞春风小契丹”平仄韵脚

拼音:kàn wǔ chūn fēng xiǎo qì dān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“看舞春风小契丹”的相关诗句

“看舞春风小契丹”的关联诗句

网友评论


* “看舞春风小契丹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“看舞春风小契丹”出自王安石的 《出塞·涿州沙上饮盘桓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。