“派出昆仑五色流”的意思及全诗出处和翻译赏析

派出昆仑五色流”出自宋代王安石的《黄河》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pài chū kūn lún wǔ sè liú,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“派出昆仑五色流”全诗

《黄河》
派出昆仑五色流,一支黄浊贯中州。
吹沙走浪几千里,转侧屋闾无处求。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《黄河》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《黄河》
朝代:宋代
作者:王安石

黄河,广阔壮丽的河流,
宛如昆仑山脉流淌的五色水,
一条黄色浑浊的河水贯穿中原。
它吹动着河岸上的沙子,奔腾而过,
千里之遥,波浪滚滚,气势磅礴。
转弯之后,也无法寻找到属于自己的宅第。

这首诗描述了黄河的壮丽景象和特点。王安石以简洁的语言描绘了黄河的特色,表现了其浩渺的气势和不可预测的变化。诗中的昆仑山脉五色流指的是黄河的水质较为混浊,呈现出五种颜色的特点。黄河作为中国的母亲河,流经中原大地,承载着丰富的历史和文化,具有深厚的象征意义。

诗人通过描绘黄河的奔腾之势,表现了它的浩大气魄和汹涌澎湃的力量。诗中的黄河波浪滚滚,形容了它的浪花翻滚,气势磅礴,给人一种壮阔的感觉。诗人还通过描述黄河的转弯之后找不到归宿的特点,暗示了黄河的变幻无常和不可捉摸的性格。

这首诗以简洁明了的语言揭示了黄河的壮丽景象和特点,通过自然景观的描绘,表达了对黄河的敬畏之情。它展示了王安石对大自然的深切感受和对黄河的赞美,同时也体现了诗人对人生的思考和哲学意味。整首诗以黄河为象征,表达了作者对自然力量的敬畏和对人生无常的思考,给人以深深的启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“派出昆仑五色流”全诗拼音读音对照参考

huáng hé
黄河

pài chū kūn lún wǔ sè liú, yī zhī huáng zhuó guàn zhōng zhōu.
派出昆仑五色流,一支黄浊贯中州。
chuī shā zǒu làng jǐ qiān lǐ, zhuǎn cè wū lǘ wú chǔ qiú.
吹沙走浪几千里,转侧屋闾无处求。

“派出昆仑五色流”平仄韵脚

拼音:pài chū kūn lún wǔ sè liú
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“派出昆仑五色流”的相关诗句

“派出昆仑五色流”的关联诗句

网友评论


* “派出昆仑五色流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“派出昆仑五色流”出自王安石的 《黄河》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。