“遗爱岂用吾诗评”的意思及全诗出处和翻译赏析

遗爱岂用吾诗评”出自宋代王安石的《寄题众乐亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yí ài qǐ yòng wú shī píng,诗句平仄:平仄仄仄平平平。

“遗爱岂用吾诗评”全诗

《寄题众乐亭》
陵阳游观吾所好,恨不即过众乐亭。
尝闻彷佛入梦寐,吟笔自欲图丹青。
千峰秀出百里外,忽於其上峥檐楹。
朝云嘘岩日暖暖,夜水落涧风泠泠。
春花窈窕鸟争舞,夏木荫郁猿哀鸣。
潦收叶落天地爽,海月影到山川明。
篮舆晨出谁与适,坐与万物观虚盈。
令思民事不忍後,田间笑语催蚕耕。
吏休归舍狱讼少,墟落饮酒欲秋成。
唯愁一日夺令去,出来老稚交逢迎。
彼民安知方禄仕,徒喜使我宽逋征。
令知道义士林服,遗爱岂用吾诗评

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《寄题众乐亭》王安石 翻译、赏析和诗意

陵阳游览我的爱好,恨不能立即超过众人乐亭。
曾经听到仿佛进入梦,吟笔从想绘画。
千峰秀出百里之外,忽然在其上则檐柱。
朝云喷出岩太阳暖暖,夜水涧风冷冷落。
春花美丽鸟争舞,夏季树木荫郁猿哀声。
雨水收集落叶天地爽,海月影到山川明确。
竹轿早晨出去跟谁去,因与万物观察虚盈。
令思民事不忍心再,田间笑语催蚕耕种。
官吏休假回家案件少,墟落喝酒要秋成。
只愁一天夺取让去,出来老少交欢迎。
人民怎么知道方俸禄,只是很高兴让我宽拖欠征收。
令知晓道义士林服,给爱怎么用我诗评。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“遗爱岂用吾诗评”全诗拼音读音对照参考

jì tí zhòng lè tíng
寄题众乐亭

líng yáng yóu guān wú suǒ hǎo, hèn bù jí guò zhòng lè tíng.
陵阳游观吾所好,恨不即过众乐亭。
cháng wén fǎng fú rù mèng mèi, yín bǐ zì yù tú dān qīng.
尝闻彷佛入梦寐,吟笔自欲图丹青。
qiān fēng xiù chū bǎi lǐ wài, hū yú qí shàng zhēng yán yíng.
千峰秀出百里外,忽於其上峥檐楹。
zhāo yún xū yán rì nuǎn nuǎn, yè shuǐ luò jiàn fēng líng líng.
朝云嘘岩日暖暖,夜水落涧风泠泠。
chūn huā yǎo tiǎo niǎo zhēng wǔ, xià mù yīn yù yuán āi míng.
春花窈窕鸟争舞,夏木荫郁猿哀鸣。
lǎo shōu yè luò tiān dì shuǎng, hǎi yuè yǐng dào shān chuān míng.
潦收叶落天地爽,海月影到山川明。
lán yú chén chū shuí yǔ shì, zuò yǔ wàn wù guān xū yíng.
篮舆晨出谁与适,坐与万物观虚盈。
lìng sī mín shì bù rěn hòu, tián jiān xiào yǔ cuī cán gēng.
令思民事不忍後,田间笑语催蚕耕。
lì xiū guī shě yù sòng shǎo, xū luò yǐn jiǔ yù qiū chéng.
吏休归舍狱讼少,墟落饮酒欲秋成。
wéi chóu yī rì duó lìng qù, chū lái lǎo zhì jiāo féng yíng.
唯愁一日夺令去,出来老稚交逢迎。
bǐ mín ān zhī fāng lù shì, tú xǐ shǐ wǒ kuān bū zhēng.
彼民安知方禄仕,徒喜使我宽逋征。
lìng zhī dào yì shì lín fú, yí ài qǐ yòng wú shī píng.
令知道义士林服,遗爱岂用吾诗评。

“遗爱岂用吾诗评”平仄韵脚

拼音:yí ài qǐ yòng wú shī píng
平仄:平仄仄仄平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遗爱岂用吾诗评”的相关诗句

“遗爱岂用吾诗评”的关联诗句

网友评论


* “遗爱岂用吾诗评”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遗爱岂用吾诗评”出自王安石的 《寄题众乐亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。