“扶路便思还”的意思及全诗出处和翻译赏析

扶路便思还”出自宋代王安石的《自府中归寄西庵行详》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú lù biàn sī hái,诗句平仄:平仄仄平平。

“扶路便思还”全诗

《自府中归寄西庵行详》
意衰难自力,扶路便思还
强逐萧骚水,遥看惨淡山。
行寻香草遍,归漾晚云间。
西崦分明见,幽人不可攀。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《自府中归寄西庵行详》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《自府中归寄西庵行详》
朝代:宋代
作者:王安石

自府中归寄西庵行详,
朝阳初上五更长。
意衰难自力,扶路便思还。
强逐萧骚水,遥看惨淡山。
行寻香草遍,归漾晚云间。
西崦分明见,幽人不可攀。

这首诗词是王安石的作品,表达了诗人在归途中的心境和情感。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
从官府归途中寄给西庵的行程详述,
朝阳初升,五更时间变得漫长。
心意衰败,难以自强,扶着路便开始思念回家。
迫不得已地驱使着船驶过萧骚水,远远眺望着苍茫的山脉。
行走寻觅,到处弥漫着香草的气息,归途逐渐融入晚霞云间。
西崦山清晰可见,但幽深的人居却无法攀登。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在离开官府归途中的心境和感受。诗人意志衰败,难以自我激励,在回家的路上思念着亲人。他不得不强迫自己继续前行,穿过萧骚水,远远眺望着苍茫的山脉。在旅途中,他发现到处都弥漫着香草的香气,归途逐渐融入了夕阳和云彩的美丽景色。虽然西崦山清晰可见,但那幽深的人居却无法攀登,仿佛象征着一种遥不可及的理想或目标。

赏析:
这首诗词以简洁而深沉的语言描绘了诗人内心的孤独和追求。诗人在离开官府归途中,面对衰败的心境,他思念着家人,但又不得不继续前行。通过描述驶过萧骚水和眺望山脉,诗人展现了远离繁华的情愫和对大自然的向往。在行走的过程中,诗人发现了香草的气息和美丽的夕阳云彩,这些景色渲染了归途的美好。然而,诗末的西崦山象征着目标或理想,却是遥不可及的。这种对理想的追求和无法达到的遗憾,给诗词增添了一层深意。整首诗词以简约的语言表达了诗人复杂的内心感受,展现了王安石独特的写作风格和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扶路便思还”全诗拼音读音对照参考

zì fǔ zhōng guī jì xī ān xíng xiáng
自府中归寄西庵行详

yì shuāi nán zì lì, fú lù biàn sī hái.
意衰难自力,扶路便思还。
qiáng zhú xiāo sāo shuǐ, yáo kàn cǎn dàn shān.
强逐萧骚水,遥看惨淡山。
xíng xún xiāng cǎo biàn, guī yàng wǎn yún jiān.
行寻香草遍,归漾晚云间。
xī yān fēn míng jiàn, yōu rén bù kě pān.
西崦分明见,幽人不可攀。

“扶路便思还”平仄韵脚

拼音:fú lù biàn sī hái
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扶路便思还”的相关诗句

“扶路便思还”的关联诗句

网友评论


* “扶路便思还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扶路便思还”出自王安石的 《自府中归寄西庵行详》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。