“想见旧山茅径在”的意思及全诗出处和翻译赏析

想见旧山茅径在”出自宋代王安石的《寄吴成之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎng jiàn jiù shān máo jìng zài,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“想见旧山茅径在”全诗

《寄吴成之》
绿发溪山笑语中,岂知翻手两成翁。
辛夷屋角抟香雪,踯躅冈头挽醉红。
想见旧山茅径在,追随今日板舆空。
渭阳车马嗟何及,荣禄方当与子同

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《寄吴成之》王安石 翻译、赏析和诗意

《寄吴成之》是宋代文学家王安石的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

绿发溪山笑语中,
岂知翻手两成翁。
辛夷屋角抟香雪,
踯躅冈头挽醉红。
想见旧山茅径在,
追随今日板舆空。
渭阳车马嗟何及,
荣禄方当与子同。

译文:
在绿发的溪山笑语之中,
怎会知道翻手间已成为两个老人。
夏蜡梅花盛开散发着香气,
在山头上红色的酒泉边踌躇。
想象着过去山中的茅草小径,
而今却随着残阳的车舆消逝。
渭阳的车马啊,可悲何及,
荣华富贵应与你同享。

诗意:
《寄吴成之》是王安石送别好友吴成的诗作。诗中表达了离别之情和对友情的思念之情。诗人以山水的美景作为背景,表达了对友谊的珍视和对时光流转的感慨。诗中描绘了绿发溪山的笑语和夏蜡梅花的香气,展现出自然的生机和美好的景色。然而,时间的流转使得友谊的两人已经成为了两位老人,而当年一起追随的板舆如今已经空虚。诗末表达了对友人的思念,认为荣华富贵与友人共享是理所当然的。

赏析:
这首诗词以自然景物为背景,抒发了王安石对友情的深厚情感和对时光流转的感慨之情。通过描绘山水的美景和季节的变迁,诗人展示了生活的变化和人事的无常。诗中运用了辛夷花和酒泉等意象,寄托了作者对友情和岁月的思考和回忆。整首诗情感真挚,语言简练而含蓄,表达了作者深深的情感和对友人的思念之情,同时也反映了人生的无常和岁月的流转。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“想见旧山茅径在”全诗拼音读音对照参考

jì wú chéng zhī
寄吴成之

lǜ fā xī shān xiào yǔ zhōng, qǐ zhī fān shǒu liǎng chéng wēng.
绿发溪山笑语中,岂知翻手两成翁。
xīn yí wū jiǎo tuán xiāng xuě, zhí zhú gāng tóu wǎn zuì hóng.
辛夷屋角抟香雪,踯躅冈头挽醉红。
xiǎng jiàn jiù shān máo jìng zài, zhuī suí jīn rì bǎn yú kōng.
想见旧山茅径在,追随今日板舆空。
wèi yáng chē mǎ jiē hé jí, róng lù fāng dāng yǔ zi tóng
渭阳车马嗟何及,荣禄方当与子同

“想见旧山茅径在”平仄韵脚

拼音:xiǎng jiàn jiù shān máo jìng zài
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“想见旧山茅径在”的相关诗句

“想见旧山茅径在”的关联诗句

网友评论


* “想见旧山茅径在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“想见旧山茅径在”出自王安石的 《寄吴成之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。