“粳稻纷纷载酒船”的意思及全诗出处和翻译赏析

粳稻纷纷载酒船”出自宋代王安石的《安丰张令修芍陂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng dào fēn fēn zài jiǔ chuán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“粳稻纷纷载酒船”全诗

《安丰张令修芍陂》
桐乡振廪得周旋,芍水修陂道路传。
日想僝功追往事,心知为政似当年。
鲂鱼鱍鱍归城市,粳稻纷纷载酒船
楚相祠堂仍好在,胜游思为子留篇。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《安丰张令修芍陂》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《安丰张令修芍陂》

桐乡振廪得周旋,
芍水修陂道路传。
日想僝功追往事,
心知为政似当年。

鲂鱼鱍鱍归城市,
粳稻纷纷载酒船。
楚相祠堂仍好在,
胜游思为子留篇。

中文译文:
桐乡振起官府的粮仓,得以周旋运作,
修筑芍水的陂塘,道路相传。
每日回想过去的功绩,心中明白治政与当年并无二异。

鲂鱼、鱍鱍鱼回归城市,
粳稻纷纷装载着酒船。
楚相的祠堂依然良好,
胜游的思绪留下篇章。

诗意和赏析:
这首诗词是王安石的作品,描述了他担任安丰县令期间,在桐乡进行粮仓运作和修筑芍水陂塘的情景。他回想过去的政绩,感叹自己治政的决心与当年并无差异。

诗中提到的鲂鱼和鱍鱍鱼是当地的特产,归城市可能是指供应给城市居民享用。粳稻则是指高质量的稻米,用船载运。楚相的祠堂指的是楚国相国的陵墓或祭祀场所,表明历史悠久,仍然保存完好。胜游思为子留篇则表达了王安石游览名胜时的思绪,表现了他对于文学创作的留恋和追求。

这首诗描绘了王安石在担任安丰县令期间的政绩和为政之志,展现了他为民办事、勤政为民的精神。同时,通过描写当地特产和景色,表达了对家乡的眷恋之情。整首诗抒发了作者对于过去经历的回忆和对当下的思考,展示了王安石作为政治家和文学家的才华和情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“粳稻纷纷载酒船”全诗拼音读音对照参考

ān fēng zhāng lìng xiū què pí
安丰张令修芍陂

tóng xiāng zhèn lǐn dé zhōu xuán, sháo shuǐ xiū bēi dào lù chuán.
桐乡振廪得周旋,芍水修陂道路传。
rì xiǎng chán gōng zhuī wǎng shì, xīn zhī wéi zhèng shì dāng nián.
日想僝功追往事,心知为政似当年。
fáng yú bō bō guī chéng shì, jīng dào fēn fēn zài jiǔ chuán.
鲂鱼鱍鱍归城市,粳稻纷纷载酒船。
chǔ xiāng cí táng réng hǎo zài, shèng yóu sī wèi zi liú piān.
楚相祠堂仍好在,胜游思为子留篇。

“粳稻纷纷载酒船”平仄韵脚

拼音:jīng dào fēn fēn zài jiǔ chuán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“粳稻纷纷载酒船”的相关诗句

“粳稻纷纷载酒船”的关联诗句

网友评论


* “粳稻纷纷载酒船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“粳稻纷纷载酒船”出自王安石的 《安丰张令修芍陂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。