“低徊今日笑言同”的意思及全诗出处和翻译赏析

低徊今日笑言同”出自宋代王安石的《送逊师归舒州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dī huí jīn rì xiào yán tóng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“低徊今日笑言同”全诗

《送逊师归舒州》
山川相对一悲翁,往事纷纷梦寐中。
邂逅故人恩意在,低徊今日笑言同
看吹陌上杨花满,忽忆岩前蕙帐空。
亦见桐乡诸父老,为传衰飒病春风。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《送逊师归舒州》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《送逊师归舒州》

山川相对一悲翁,
往事纷纷梦寐中。
邂逅故人恩意在,
低徊今日笑言同。
看吹陌上杨花满,
忽忆岩前蕙帐空。
亦见桐乡诸父老,
为传衰飒病春风。

中文译文:

两山相对,有个悲翁,
过去的事情纷纷在梦里。
偶然遇见了故友,感激之情仍在,
低声徘徊,今天的笑谈相同。
看着路旁扬花盛开,
忽然想起了岩前的空虚。
也看到故乡的诸位老人,
为了传承衰颓,受了春风的病。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代文学家王安石创作的作品,描绘了一个悲翁追忆往事的情景。诗中通过山川相对的景象,表达了悲翁内心的孤寂和忧伤。他回忆起过去的种种经历,在梦中不断浮现,让他感到无比沉重。

然而,悲翁在旅途中偶然遇见了一位故友,使他感到欣慰和感激。他们一起回忆过去,分享笑谈,化解了悲翁内心的孤独。

诗中也描绘了春天的景象,路旁的杨花飘扬,给人一种繁荣盛世的感觉。然而,这景象却使悲翁突然回忆起过去的事情,他思念着过去在岩前的蕙帐,如今却是空虚一片。

最后两句表达了诗人对故乡桐乡的思念和忧虑。他看到了桐乡的父老们,他们为了传承衰颓的事业,承受着春风的病态。这里可以理解为诗人对故乡的忧心忡忡,担心衰颓和变迁。

整首诗以悲翁的视角,通过回忆和对比的手法,表达了对过去的留恋和对现实的无奈。诗中的景物描写和情感抒发相结合,展示了王安石独特的写作风格和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“低徊今日笑言同”全诗拼音读音对照参考

sòng xùn shī guī shū zhōu
送逊师归舒州

shān chuān xiāng duì yī bēi wēng, wǎng shì fēn fēn mèng mèi zhōng.
山川相对一悲翁,往事纷纷梦寐中。
xiè hòu gù rén ēn yì zài, dī huí jīn rì xiào yán tóng.
邂逅故人恩意在,低徊今日笑言同。
kàn chuī mò shàng yáng huā mǎn, hū yì yán qián huì zhàng kōng.
看吹陌上杨花满,忽忆岩前蕙帐空。
yì jiàn tóng xiāng zhū fù lǎo, wèi chuán shuāi sà bìng chūn fēng.
亦见桐乡诸父老,为传衰飒病春风。

“低徊今日笑言同”平仄韵脚

拼音:dī huí jīn rì xiào yán tóng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“低徊今日笑言同”的相关诗句

“低徊今日笑言同”的关联诗句

网友评论


* “低徊今日笑言同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“低徊今日笑言同”出自王安石的 《送逊师归舒州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。