“谢朓城中守”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢朓城中守”出自宋代王安石的《致仕邵少卿挽辞二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiè tiǎo chéng zhōng shǒu,诗句平仄:仄仄平平仄。

“谢朓城中守”全诗

《致仕邵少卿挽辞二首》
谢朓城中守,梁鸿墓下归。
素车驰吉路,丹旐卷寒辉。
抚几虚容在,瞻图实貌非。
无因置一酹,空此叹长违。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《致仕邵少卿挽辞二首》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《致仕邵少卿挽辞二首》

中文译文:
谢朓城中守,梁鸿墓下归。
素车驰吉路,丹旐卷寒辉。
抚几虚容在,瞻图实貌非。
无因置一酹,空此叹长违。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家王安石写给致仕的邵少卿的挽辞。诗中表达了王安石对邵少卿离职的感慨和祝福之情。

首先,诗人王安石提到了邵少卿在城中守卫的功勋,以及他回到梁鸿的墓下,意味着他已经完成了自己的使命,归隐退休。"谢朓城中守,梁鸿墓下归。"这句表达了邵少卿在官场上的忠诚和才干,以及他退隐归乡的决心。

接着,诗中描绘了邵少卿离职时的场景。"素车驰吉路,丹旐卷寒辉。"素车是指没有装饰的简朴马车,吉路表示道路通畅,丹旐是指红色的旗帜,寒辉则指冷冽的光芒。这些描写显示出邵少卿离职时的庄重和肃穆氛围。

诗的下半部分,王安石表达了对邵少卿的思念和遗憾。"抚几虚容在,瞻图实貌非。"这句诗意味着王安石抚摸着几案,想象着邵少卿的面容,但实际上已经不再相见。他感叹着邵少卿离别的久远,无法再举行一次酒宴,只能空悲叹长久的别离。

整首诗以简洁明了的语言表达了王安石对邵少卿的敬重和思念之情,同时也表达了对官场生活和离别的深沉感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢朓城中守”全诗拼音读音对照参考

zhì shì shào shǎo qīng wǎn cí èr shǒu
致仕邵少卿挽辞二首

xiè tiǎo chéng zhōng shǒu, liáng hóng mù xià guī.
谢朓城中守,梁鸿墓下归。
sù chē chí jí lù, dān zhào juǎn hán huī.
素车驰吉路,丹旐卷寒辉。
fǔ jǐ xū róng zài, zhān tú shí mào fēi.
抚几虚容在,瞻图实貌非。
wú yīn zhì yī lèi, kōng cǐ tàn zhǎng wéi.
无因置一酹,空此叹长违。

“谢朓城中守”平仄韵脚

拼音:xiè tiǎo chéng zhōng shǒu
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢朓城中守”的相关诗句

“谢朓城中守”的关联诗句

网友评论


* “谢朓城中守”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢朓城中守”出自王安石的 《致仕邵少卿挽辞二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。