“驱除屋上乌”的意思及全诗出处和翻译赏析

驱除屋上乌”出自宋代王安石的《昼寝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qū chú wū shàng wū,诗句平仄:平平平仄平。

“驱除屋上乌”全诗

《昼寝》
井迳从芜漫,青藜亦倦扶。
百年唯有且,万事总无如。
弃置蕉中鹿,驱除屋上乌
独眠窗日午,往往梦华胥。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《昼寝》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《昼寝》

井迳从芜漫,
青藜亦倦扶。
百年唯有且,
万事总无如。

弃置蕉中鹿,
驱除屋上乌。
独眠窗日午,
往往梦华胥。

中文译文:

田间小径被杂草覆盖,
青藜也疲倦地倚扶。
百年来,只有此刻,
万事总是无法如愿。

鹿群被遗弃在蕉丛中,
乌鸦被赶离屋顶上。
独自在窗前午睡,
常常梦见华胥国的美景。

诗意和赏析:

这首诗词是王安石的作品,描绘了一个午后的田园景象,表达了诗人对逝去时光的思考和对人生无常的感慨。

诗中的井迳和青藜被芜漫的杂草和疲倦的青藜所掩盖,象征着时间的流逝和岁月的荏苒。诗人用"百年"来形容时间的长久,表示人生中只有眼前的此刻是真实而重要的。

诗中的鹿和乌鸦被诗人视为喧嚣和烦恼的象征,他将它们置于一旁,意味着抛开尘世的纷扰,追求内心的宁静与安宁。

最后两句表达了诗人午后独自静卧的情景,他在阳光透过窗户的午后梦见华胥国的美景,这里指的是仙境般的乐土,象征着诗人对理想世界的向往和对遥远美好的追求。

整首诗以简洁明了的语言描绘了一幅寂静而恬淡的田园景象,通过对时间的感慨和对理想的追求,表达了诗人对人生深沉的思考和对宁静、美好的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“驱除屋上乌”全诗拼音读音对照参考

zhòu qǐn
昼寝

jǐng jìng cóng wú màn, qīng lí yì juàn fú.
井迳从芜漫,青藜亦倦扶。
bǎi nián wéi yǒu qiě, wàn shì zǒng wú rú.
百年唯有且,万事总无如。
qì zhì jiāo zhōng lù, qū chú wū shàng wū.
弃置蕉中鹿,驱除屋上乌。
dú mián chuāng rì wǔ, wǎng wǎng mèng huá xū.
独眠窗日午,往往梦华胥。

“驱除屋上乌”平仄韵脚

拼音:qū chú wū shàng wū
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“驱除屋上乌”的相关诗句

“驱除屋上乌”的关联诗句

网友评论


* “驱除屋上乌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“驱除屋上乌”出自王安石的 《昼寝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。