“苏张才气久非时”的意思及全诗出处和翻译赏析

苏张才气久非时”出自宋代王安石的《酬慕容员外》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sū zhāng cái qì jiǔ fēi shí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“苏张才气久非时”全诗

《酬慕容员外》
初驾王门学者师,晚漂湖海众人悲。
吹毛未识腰间剑,刺股犹藏袖里锥。
卫霍功名还有命,苏张才气久非时
江尤亦见应须饮,莫放穷愁入两眉。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《酬慕容员外》王安石 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代文学家王安石的作品,题目是《酬慕容员外》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

初驾王门学者师,
晚漂湖海众人悲。
吹毛未识腰间剑,
刺股犹藏袖里锥。

卫霍功名还有命,
苏张才气久非时。
江尤亦见应须饮,
莫放穷愁入两眉。

中文译文:
刚成为王门学者时,得到了许多人的赞赏;
如今在湖海漂泊,众人为我感到忧伤。
当年那把腰间的剑,我还不了解它的锋利;
而如今我藏着一把锥子在袖子里。

卫霍虽然功名有成,但命运也不可预知;
苏张的才气早已过时,无法得到认可。
即使是江尤如此,也应该随意喝酒;
不要让贫穷的愁苦写在眉头上。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人王安石对自己境遇的感慨和对时代变迁的思考。诗人在初次成为王门学者时备受赞扬,但如今却流离失所,过着漂泊的生活,这使得许多人感到忧伤。诗人回忆起自己年轻时对剑的无知,以及如今的自我保护意识,表达了对人生和命运的思考。

诗中提到了卫霍、苏张和江尤,这些人物都是历史上的名人,但他们的功名才气在不同的时代得到了不同的评价。卫霍指的是卫青和霍去病,他们在汉朝时期取得了辉煌的战功,但他们的命运也是不可预知的。苏张则指的是苏轼和张载,他们都是宋代文学和学术界的重要人物,但在王安石的时代,他们的才气已经不再受到重视。江尤则是一个虚构的人物,与前两者类似,他也应该随意享受生活,不要让忧愁困扰自己。

整首诗以自身经历和历史人物的对比来表达对人生和命运的思索,同时也体现了作者对时代变迁和个人命运的感叹。这首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁的语言和巧妙的表达,展示了王安石深邃的思想和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苏张才气久非时”全诗拼音读音对照参考

chóu mù róng yuán wài
酬慕容员外

chū jià wáng mén xué zhě shī, wǎn piào hú hǎi zhòng rén bēi.
初驾王门学者师,晚漂湖海众人悲。
chuī máo wèi shí yāo jiān jiàn, cì gǔ yóu cáng xiù lǐ zhuī.
吹毛未识腰间剑,刺股犹藏袖里锥。
wèi huò gōng míng hái yǒu mìng, sū zhāng cái qì jiǔ fēi shí.
卫霍功名还有命,苏张才气久非时。
jiāng yóu yì jiàn yīng xū yǐn, mò fàng qióng chóu rù liǎng méi.
江尤亦见应须饮,莫放穷愁入两眉。

“苏张才气久非时”平仄韵脚

拼音:sū zhāng cái qì jiǔ fēi shí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苏张才气久非时”的相关诗句

“苏张才气久非时”的关联诗句

网友评论


* “苏张才气久非时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苏张才气久非时”出自王安石的 《酬慕容员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。