“强行南仕莫辞勤”的意思及全诗出处和翻译赏析

强行南仕莫辞勤”出自宋代王安石的《和平甫寄陈正叔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiáng xíng nán shì mò cí qín,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“强行南仕莫辞勤”全诗

《和平甫寄陈正叔》
强行南仕莫辞勤,闻说田园已旷耘。
纵使一区犹有宅,可能三月尚无君。
且同元亮倾樽酒,更与灵均续旧文。
此道废兴吾命在,世间滕口任云云。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《和平甫寄陈正叔》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《和平甫寄陈正叔》

强行南仕莫辞勤,
闻说田园已旷耘。
纵使一区犹有宅,
可能三月尚无君。

且同元亮倾樽酒,
更与灵均续旧文。
此道废兴吾命在,
世间滕口任云云。

中文译文:
强行南仕莫辞勤,
听说田园已荒芜。
即使一方依然有居所,
可能三月尚无君主。

且与元亮共倾樽酒,
更与灵均续旧文。
这条道路的荣兴与否取决于我,
世间的议论任由他们说。

诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家王安石所作,题为《和平甫寄陈正叔》。诗中表达了作者对自己南征北战的忙碌生活的劳累和对乡村田园生活的向往之情。

首先,诗人表达了自己强行南征的决心,不愿停下脚步,意味着他对为国家尽忠职守的决心和执着。接着,他听闻乡村已经荒芜,田园已经被废弃,这里象征着宁静、安逸和宜人的生活,作者对于这种生活的向往在诗中得到了体现。

然而,即使在繁忙的南征生活中,诗人仍然保留了一方居所,这是他对乡村生活的一种寄托和储备。然而,他在诗中表示,三月尚无君主,暗示自己的期望和等待,同时也反映了对国家政局的担忧和不安。

接下来,诗人表达了对友人元亮的倾慕之情,倾酒言欢,续写旧时的文学情谊。这表明即使在动荡的时代,他仍然珍惜友谊和文化传统,通过饮酒和文学交流来寻求心灵的慰藉和精神的满足。

最后两句"此道废兴吾命在,世间滕口任云云"表达了诗人对自己的使命和责任的认识。他认为这条道路的兴衰取决于他自己的努力和奉献,而不受他人的议论和评判。

总的来说,这首诗词表达了王安石对乡村田园生活的向往和对自己使命与责任的思考。通过对忙碌生活和乡村生活的对比,诗人表达了他对理想生活的追求和对友谊文化的珍视。同时,他也表达了对自己使命和责任的坚守,不受外界舆论的左右。这首诗既反映了作者个人情感和思想,也具有普遍性的人生意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“强行南仕莫辞勤”全诗拼音读音对照参考

hé píng fǔ jì chén zhèng shū
和平甫寄陈正叔

qiáng xíng nán shì mò cí qín, wén shuō tián yuán yǐ kuàng yún.
强行南仕莫辞勤,闻说田园已旷耘。
zòng shǐ yī qū yóu yǒu zhái, kě néng sān yuè shàng wú jūn.
纵使一区犹有宅,可能三月尚无君。
qiě tóng yuán liàng qīng zūn jiǔ, gèng yǔ líng jūn xù jiù wén.
且同元亮倾樽酒,更与灵均续旧文。
cǐ dào fèi xìng wú mìng zài, shì jiān téng kǒu rèn yún yún.
此道废兴吾命在,世间滕口任云云。

“强行南仕莫辞勤”平仄韵脚

拼音:qiáng xíng nán shì mò cí qín
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“强行南仕莫辞勤”的相关诗句

“强行南仕莫辞勤”的关联诗句

网友评论


* “强行南仕莫辞勤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“强行南仕莫辞勤”出自王安石的 《和平甫寄陈正叔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。