“老木荒榛八九家”的意思及全诗出处和翻译赏析

老木荒榛八九家”出自宋代王安石的《愁台》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo mù huāng zhēn bā jiǔ jiā,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“老木荒榛八九家”全诗

《愁台》
颓垣断渐有平沙,老木荒榛八九家
河势东南吹地坼,天形西北倚城斜。
倾壶语罢还登眺,岸帻诗成却叹嗟。
万事因循今白发,一年容易即黄花。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《愁台》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《愁台》

颓垣断渐有平沙,
老木荒榛八九家。
河势东南吹地坼,
天形西北倚城斜。

倾壶语罢还登眺,
岸帻诗成却叹嗟。
万事因循今白发,
一年容易即黄花。

中文译文:
颓垣残墙逐渐变成了平坦的沙地,
古老的树木荒废,只剩下八九户人家。
河流的势头从东南方吹来,地面开裂,
天空的形状从西北方斜倚着城池。

倒空了的酒壶讲话结束后,重新登上高处眺望,
岸边戴着斗笠的人创作了诗篇,却叹息不已。
万事按部就班地进行,如今已是白发苍苍,
一年的时光容易逝去,就像黄花一样短暂。

诗意和赏析:
《愁台》是宋代文学家王安石的作品,表达了岁月流转中的愁思和对时光易逝的感慨。诗中描绘了一幅景象,颓垣断墙逐渐变成平沙,古老的树木荒废,只有八九户人家,显示了岁月的流逝和沧桑的变迁。河流的势头从东南方吹来,地面出现裂缝,天空的形状斜倚着城池,这些景象象征着时光的推移和世事变迁的不可抗拒性。

诗中提到的倾壶语罢和岸帻诗成,表达了诗人的情感寄托和创作追求。倾壶语罢后,诗人登上愁台高处,远眺四周的景色,表现了对人生境遇的思考和对世事的洞察。岸边带着斗笠的人创作了诗篇,但却叹息不已,反映了诗人对现实的无奈和对时光流转的感慨。

最后两句表达了岁月流转和人生易逝的主题。万事因循,时间按照惯例不断流逝,如今已是白发苍苍,须发已经斑白。一年的时间容易逝去,就像黄花一样短暂。这表达了作者对光阴易逝、时光流转的深刻感受,以及对人生短暂性的思考。

整首诗以景写情,通过描绘景物的变化和岁月的流转,表达了诗人对光阴易逝、人生短暂的感慨和思考。同时,诗中的景象也具有象征意义,反映了社会变迁和人生百态。这首诗以简洁而精练的语言,传达了深刻的哲理和情感,展现了王安石独特的艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老木荒榛八九家”全诗拼音读音对照参考

chóu tái
愁台

tuí yuán duàn jiàn yǒu píng shā, lǎo mù huāng zhēn bā jiǔ jiā.
颓垣断渐有平沙,老木荒榛八九家。
hé shì dōng nán chuī dì chè, tiān xíng xī běi yǐ chéng xié.
河势东南吹地坼,天形西北倚城斜。
qīng hú yǔ bà hái dēng tiào, àn zé shī chéng què tàn jiē.
倾壶语罢还登眺,岸帻诗成却叹嗟。
wàn shì yīn xún jīn bái fà, yī nián róng yì jí huáng huā.
万事因循今白发,一年容易即黄花。

“老木荒榛八九家”平仄韵脚

拼音:lǎo mù huāng zhēn bā jiǔ jiā
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老木荒榛八九家”的相关诗句

“老木荒榛八九家”的关联诗句

网友评论


* “老木荒榛八九家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老木荒榛八九家”出自王安石的 《愁台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。