“光明疑不夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

光明疑不夜”出自宋代王安石的《陪友人中秋夕赏月》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guāng míng yí bù yè,诗句平仄:平平平仄仄。

“光明疑不夜”全诗

《陪友人中秋夕赏月》
海雾看如洗,秋阳望却昏。
光明疑不夜,清莹欲无坤。
扫掠风前坐,留连露下尊。
苦吟应到晓,况有我思存。

分类:

作者简介(王安石)

王安石头像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”

《陪友人中秋夕赏月》王安石 翻译、赏析和诗意

诗词:《陪友人中秋夕赏月》
作者:王安石(宋代)

海雾看如洗,秋阳望却昏。
光明疑不夜,清莹欲无坤。
扫掠风前坐,留连露下尊。
苦吟应到晓,况有我思存。

中文译文:
海雾如洗,朦胧的秋阳渐渐昏暗。
明亮的光辉仿佛不曾消逝,晶莹的月光似乎没有边际。
坐在风前,凉风拂过,我停留在露珠滴落的酒杯旁。
我辛苦地吟咏,直到黎明,因为我有思念之情。

诗意和赏析:
这首诗词描述了王安石与友人共同欣赏中秋赏月的情景。诗人用简洁而富有意境的语言,描绘了海上的雾气弥漫,使得秋阳黯然失色,月光仿佛没有边界般清澈明亮。通过这种景象的描绘,诗人抒发了他内心深处的情感。

诗中的“海雾看如洗”一句,以形容词“如洗”来表达清新的意境,给人以清爽宜人的感受。接着,“秋阳望却昏”这句描述了秋阳在海雾的映衬下变得黯淡无光,给人一种朦胧的感觉。

接下来的两句,“光明疑不夜,清莹欲无坤”,通过运用反问句的修辞手法,表达了光明的耀眼让人怀疑是否已经到了夜晚,而清澈明亮的月光似乎没有边际,给人以无穷的遐想。

诗的下半部分,“扫掠风前坐,留连露下尊。苦吟应到晓,况有我思存”,诗人坐在风前,凉风拂过,他停留在露珠滴落的酒杯旁。他辛苦地吟咏,直到黎明,因为他心中怀有思念之情。

整首诗描绘了一幅幽静而富有禅意的画面,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心深处的情感和对友人的思念之情。这首诗词以简洁的语言和意境深远的描写,展示了王安石独特的艺术才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“光明疑不夜”全诗拼音读音对照参考

péi yǒu rén zhōng qiū xī shǎng yuè
陪友人中秋夕赏月

hǎi wù kàn rú xǐ, qiū yáng wàng què hūn.
海雾看如洗,秋阳望却昏。
guāng míng yí bù yè, qīng yíng yù wú kūn.
光明疑不夜,清莹欲无坤。
sǎo lüè fēng qián zuò, liú lián lù xià zūn.
扫掠风前坐,留连露下尊。
kǔ yín yīng dào xiǎo, kuàng yǒu wǒ sī cún.
苦吟应到晓,况有我思存。

“光明疑不夜”平仄韵脚

拼音:guāng míng yí bù yè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“光明疑不夜”的相关诗句

“光明疑不夜”的关联诗句

网友评论


* “光明疑不夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“光明疑不夜”出自王安石的 《陪友人中秋夕赏月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。