“塞门三月犹萧索”的意思及全诗出处和翻译赏析

塞门三月犹萧索”出自唐代温庭筠的《杨柳枝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sāi mén sān yuè yóu xiāo suǒ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“塞门三月犹萧索”全诗

《杨柳枝》
织锦机边莺语频,停梭垂泪忆征人。
塞门三月犹萧索,纵有杨柳未觉春。

分类: 写柳 杨柳枝

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《杨柳枝》温庭筠 翻译、赏析和诗意

诗词:《杨柳枝》

织锦机边莺语频,
停梭垂泪忆征人。
塞门三月犹萧索,
纵有杨柳未觉春。

中文译文:
在织锦机旁,黄莺不停地鸣叫,
停下梭子,眼泪滴落,怀念远行的人。
三月时分,边塞的大门依然荒凉,
即使有杨柳树,也无法感受到春天的气息。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人温庭筠的作品,以寥寥几句表达了作者对远方亲人的思念和对季节变迁的感慨。

诗中以织锦机、黄莺、停梭、眼泪等形象描绘出诗人寂寞的心情和对远方征人的思念之情。织锦机旁黄莺的鸣叫声不断,使得诗人更加思念征途中的亲人,他的心情如同停下的梭子一样,滴落眼泪。

诗的后两句描述了边塞的凄凉景象。三月时分,边塞的大门依然荒凉,没有征人归来,虽然有杨柳树,但并没有感受到春天的气息。这里通过描绘塞门的冷清和杨柳未觉春的意象,表达了作者对远方亲人未归的思念之情以及对季节变迁的感叹。

整首诗以简洁的语言和凄凉的意象,展现了诗人内心的孤寂和对亲人的思念之情,同时也反映了边塞环境的荒凉和季节的冷寂。这种简练而凄美的表达方式,使得诗词传达出深刻的情感和对生命的感悟,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“塞门三月犹萧索”全诗拼音读音对照参考

yáng liǔ zhī
杨柳枝

zhī jǐn jī biān yīng yǔ pín, tíng suō chuí lèi yì zhēng rén.
织锦机边莺语频,停梭垂泪忆征人。
sāi mén sān yuè yóu xiāo suǒ, zòng yǒu yáng liǔ wèi jué chūn.
塞门三月犹萧索,纵有杨柳未觉春。

“塞门三月犹萧索”平仄韵脚

拼音:sāi mén sān yuè yóu xiāo suǒ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“塞门三月犹萧索”的相关诗句

“塞门三月犹萧索”的关联诗句

网友评论


* “塞门三月犹萧索”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“塞门三月犹萧索”出自温庭筠的 《杨柳枝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。