“澹荡入兰荪”的意思及全诗出处和翻译赏析

澹荡入兰荪”出自唐代温庭筠的《嘲春风》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dàn dàng rù lán sūn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“澹荡入兰荪”全诗

《嘲春风》
春风何处好,别殿饶芳草。
苒袅转鸾旗,萎蕤吹雉葆。
扬芳历九门,澹荡入兰荪
争奈白团扇,时时偷主恩。

分类: 春天写风赞美

作者简介(温庭筠)

温庭筠头像

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

《嘲春风》温庭筠 翻译、赏析和诗意

诗词:《嘲春风》

春风何处好,
别殿饶芳草。
苒袅转鸾旗,
萎蕤吹雉葆。

扬芳历九门,
澹荡入兰荪。
争奈白团扇,
时时偷主恩。

中文译文:
春风在何处最美好,
离别的殿宇里长满了芳草。
柔和的春风吹动鸾旗,
娇嫩的花朵摇曳如雉尾。

芬芳的香气传遍九重宫门,
静谧的香氛渗透入兰花园。
可惜那白色的团扇,
时常偷取主人的宠爱。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人温庭筠创作的作品,以嘲笑春风的美好和离别之情为主题。诗中以春风为象征,表达了诗人对于春风的戏谑态度和对离别的感慨之情。

诗人开始质问春风何处最美好,暗示了春风的美好无处不在,无法捉摸。接着描述了离别的殿宇里长满了芳草,形容了别离时的凄凉之感。

随后,诗人以细腻的笔触描绘了春风柔和地吹动着鸾旗,花朵摇曳如雉尾,展现了春风的娇柔和花朵的婀娜多姿。

诗人继续描绘了芳香扩散至九重宫门,渗透入兰花园的景象,表达了春风的醉人香气和它的普遍影响。

然而,在最后两句中,诗人以嘲讽的口吻描述了白色的团扇,它时常偷取主人的宠爱。这里团扇可以象征一种虚荣的东西,诗人借此嘲笑人们对于春风的追逐和对离别的惋惜,认为这一切都是虚幻和不值得追逐的。

整首诗以嘲讽的口吻表达了诗人对于春风和离别的矛盾情感,展示了他对于人情世故的独特见解和对于虚荣的讽刺。同时,通过细腻的描写和比喻手法,诗人将抽象的情感与具体的自然景象相结合,增强了诗歌的艺术感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“澹荡入兰荪”全诗拼音读音对照参考

cháo chūn fēng
嘲春风

chūn fēng hé chǔ hǎo, bié diàn ráo fāng cǎo.
春风何处好,别殿饶芳草。
rǎn niǎo zhuǎn luán qí, wěi ruí chuī zhì bǎo.
苒袅转鸾旗,萎蕤吹雉葆。
yáng fāng lì jiǔ mén, dàn dàng rù lán sūn.
扬芳历九门,澹荡入兰荪。
zhēng nài bái tuán shàn, shí shí tōu zhǔ ēn.
争奈白团扇,时时偷主恩。

“澹荡入兰荪”平仄韵脚

拼音:dàn dàng rù lán sūn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“澹荡入兰荪”的相关诗句

“澹荡入兰荪”的关联诗句

网友评论


* “澹荡入兰荪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“澹荡入兰荪”出自温庭筠的 《嘲春风》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。