“而无塞上勋”的意思及全诗出处和翻译赏析

而无塞上勋”出自唐代孟浩然的《送吴宣从事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ér wú sāi shàng xūn,诗句平仄:平平平仄平。

“而无塞上勋”全诗

《送吴宣从事》
一作送王宣从军
才有幕中画,而无塞上勋
汉兵将灭虏,王粲始从军。
旌旆边庭去,山川地脉分。
平生一匕首,感激赠夫君。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《送吴宣从事》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《送吴宣从事》是唐代孟浩然创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送吴宣从事,
王宣踏上征程,
只有在营帐里的画像,
没有在边塞上立下功勋。
汉军将要消灭敌虏,
王粲初次从军。
旌旗飘扬离开边境,
山川分割大地的脉络。
一生只有一把匕首,
我感激地送给你,亲爱的君士。

诗意:
这首诗词描述了孟浩然送别吴宣从事的场景。王宣踏上了从军的征程,但他只是在军营中画像上有功勋,没有真正在边塞上立下战功。诗中提到汉军将要消灭敌虏,王粲选择了初次从军。旌旗飘扬,离开了边境,山川分割着大地的脉络。孟浩然在送别时将自己的一把匕首赠送给了吴宣,表示对他的感激和祝福。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了对吴宣从军的送别之情。诗中通过对吴宣和王粲的描写,展现了他们的选择和决心。王宣虽然没有立下边塞上的功勋,但他勇敢地选择了从军,为汉军消灭敌虏作出了贡献。诗中的旌旗飘扬和山川地脉分割的描写,使人感受到了边境的辽阔和壮丽。最后,孟浩然将自己的一把匕首赠送给吴宣,表达了对他的感激和祝福之情。整首诗情感真挚,寄托了诗人对从军者的敬重和祝福之意,展现了士人之间的情谊和相互鼓励的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“而无塞上勋”全诗拼音读音对照参考

sòng wú xuān cóng shì
送吴宣从事

yī zuò sòng wáng xuān cóng jūn
一作送王宣从军
cái yǒu mù zhōng huà, ér wú sāi shàng xūn.
才有幕中画,而无塞上勋。
hàn bīng jiāng miè lǔ, wáng càn shǐ cóng jūn.
汉兵将灭虏,王粲始从军。
jīng pèi biān tíng qù, shān chuān dì mài fēn.
旌旆边庭去,山川地脉分。
píng shēng yī bǐ shǒu, gǎn jī zèng fū jūn.
平生一匕首,感激赠夫君。

“而无塞上勋”平仄韵脚

拼音:ér wú sāi shàng xūn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“而无塞上勋”的相关诗句

“而无塞上勋”的关联诗句

网友评论


* “而无塞上勋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“而无塞上勋”出自孟浩然的 《送吴宣从事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。