“山中便是清凉国”的意思及全诗出处和翻译赏析

山中便是清凉国”出自宋代戴复古的《叶宗裔为令叔求竹山诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān zhōng biàn shì qīng liáng guó,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“山中便是清凉国”全诗

《叶宗裔为令叔求竹山诗》
爱竹旧称王子猷,今君异世等风流。
山中便是清凉国,门下合封潇洒侯。
有此一堂真可隐,不妨诸侄与同游。
吟边想像参差绿,许我携琴一到不。

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《叶宗裔为令叔求竹山诗》戴复古 翻译、赏析和诗意

诗词:《叶宗裔为令叔求竹山诗》
朝代:宋代
作者:戴复古

叶宗裔为令叔求竹山诗,
爱竹旧称王子猷。
今君异世等风流,
山中便是清凉国,
门下合封潇洒侯。
有此一堂真可隐,
不妨诸侄与同游。
吟边想像参差绿,
许我携琴一到不。

中文译文:
叶宗裔为令叔寻求有关竹山的诗,
因他热爱竹,曾被称为王子猷。
如今你在异世风流事,
山中便是清凉的国度,
你的门下封为潇洒的侯爵。
这里有一座真实可隐的庭院,
不妨让侄子们与我一同游览。
在山边吟唱,想象着参差错落的绿色,
让我带着琴一同前往吧。

诗意和赏析:
这首诗是戴复古为叶宗裔写的一首求诗之作。诗人以叶宗裔的身份请求令叔创作一首有关竹山的诗。叶宗裔热爱竹子,被称为王子猷,而他所处的时代与令叔则有所不同,他们的境遇都有别于寻常人。他们希望能在竹山中找到一片清凉之地,以此作为避世之所。诗人将竹山比喻为清凉国,将叶宗裔封为潇洒的侯爵,凸显了竹山的高贵和清幽之处。

诗中还提到了一座隐秘的庭院,诗人建议叶宗裔与他的侄子们一同前往,共同游览欣赏。这里有参差错落的绿色,吟唱边上的景色,让人联想无限。诗人有意将琴带上,以表达对音乐和艺术的追求与热爱。

整首诗以自然山水和文人境遇为主题,表达了对清凉之地的向往和对诗意的追求。通过描绘竹山的风景和隐逸之境,诗人表达了对自由自在、清静高远的心境的追求,同时展示了叶宗裔的热爱竹子和艺术的情感。这首诗词通过对山水和境遇的描绘,将自然景色与人文情感相结合,营造出一种雅致的意境,给人以清凉和遐想的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山中便是清凉国”全诗拼音读音对照参考

yè zōng yì wèi lìng shū qiú zhú shān shī
叶宗裔为令叔求竹山诗

ài zhú jiù chēng wáng zǐ yóu, jīn jūn yì shì děng fēng liú.
爱竹旧称王子猷,今君异世等风流。
shān zhōng biàn shì qīng liáng guó, mén xià hé fēng xiāo sǎ hóu.
山中便是清凉国,门下合封潇洒侯。
yǒu cǐ yī táng zhēn kě yǐn, bù fáng zhū zhí yǔ tóng yóu.
有此一堂真可隐,不妨诸侄与同游。
yín biān xiǎng xiàng cēn cī lǜ, xǔ wǒ xié qín yí dào bù.
吟边想像参差绿,许我携琴一到不。

“山中便是清凉国”平仄韵脚

拼音:shān zhōng biàn shì qīng liáng guó
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山中便是清凉国”的相关诗句

“山中便是清凉国”的关联诗句

网友评论


* “山中便是清凉国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山中便是清凉国”出自戴复古的 《叶宗裔为令叔求竹山诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。