“何惭着布衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

何惭着布衣”出自宋代戴复古的《送侄孙汝白往东嘉问讯陈叔方诸丈》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé cán zhe bù yī,诗句平仄:平平仄平。

“何惭着布衣”全诗

《送侄孙汝白往东嘉问讯陈叔方诸丈》
子去寻名胜,何惭着布衣
出门知所乡,在旅亦如归。
道谊无穷达,文章有是非。
寄声陈与赵,相赏莫相违。

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《送侄孙汝白往东嘉问讯陈叔方诸丈》戴复古 翻译、赏析和诗意

《送侄孙汝白往东嘉问讯陈叔方诸丈》是宋代诗人戴复古创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
子去寻名胜,何惭着布衣。
出门知所乡,在旅亦如归。
道谊无穷达,文章有是非。
寄声陈与赵,相赏莫相违。

诗意:
这首诗是戴复古送侄孙汝白前往东嘉问候陈叔方和其他敬爱的长辈的作品。诗人表达了对侄孙远行的祝福,并探讨了人生的真谛和交往中的道义和文学的价值。诗中主要表达了以下几个方面的意义:

1. 诗人称赞侄孙勇于追求名利,尽管自己只是一个平凡的穷人(布衣),但并不感到惭愧。
2. 诗人认为出门在外,不管身处何地,都能感受到家乡的温暖和归属感。
3. 诗人强调了道德和人情的重要性,无论是在追求学问的道路上还是在人际交往中。
4. 诗人寄托了对陈叔方和赵氏的问候,希望他们相互欣赏,不要产生隔阂。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人对侄孙汝白的祝福和对人生的思考。诗中的布衣形象对比了侄孙与诗人自己的社会地位,强调了勇于追求的精神。诗人通过描绘出门在外的情景,表达了无论身处何地,对家乡的思念和归属感。他还探讨了道义和文学的价值,强调了交往中的真诚和友善的态度。最后,诗人以寄托的方式,希望陈叔方和赵氏能够相互欣赏,保持良好的关系。

整体上,这首诗词通过简练的语言表达了诗人对侄孙的祝福和对人生的思考,以及对人际关系和价值观的探讨。它展示了戴复古独特的写作风格,同时也传递了一种人情之间的温暖和关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何惭着布衣”全诗拼音读音对照参考

sòng zhí sūn rǔ bái wǎng dōng jiā wèn xùn chén shū fāng zhū zhàng
送侄孙汝白往东嘉问讯陈叔方诸丈

zi qù xún míng shèng, hé cán zhe bù yī.
子去寻名胜,何惭着布衣。
chū mén zhī suǒ xiāng, zài lǚ yì rú guī.
出门知所乡,在旅亦如归。
dào yì wú qióng dá, wén zhāng yǒu shì fēi.
道谊无穷达,文章有是非。
jì shēng chén yǔ zhào, xiāng shǎng mò xiāng wéi.
寄声陈与赵,相赏莫相违。

“何惭着布衣”平仄韵脚

拼音:hé cán zhe bù yī
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何惭着布衣”的相关诗句

“何惭着布衣”的关联诗句

网友评论


* “何惭着布衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何惭着布衣”出自戴复古的 《送侄孙汝白往东嘉问讯陈叔方诸丈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。