“我恋岷下芋”的意思及全诗出处和翻译赏析

我恋岷下芋”出自唐代杜甫的《赠别贺兰铦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ liàn mín xià yù,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“我恋岷下芋”全诗

《赠别贺兰铦》
黄雀饱野粟,群飞动荆榛。
今君抱何恨,寂寞向时人。
老骥倦骧首,苍鹰愁易驯。
高贤世未识,固合婴饥贫。
国步初返正,乾坤尚风尘。
悲歌鬓发白,远赴湘吴春。
我恋岷下芋,君思千里莼。
生离与死别,自古鼻酸辛。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《赠别贺兰铦》杜甫 翻译、赏析和诗意

中文译文:

黄雀吃饱了野粟,群飞动荆棘。现在你抱怨什么,孤独地朝向时光。老马疲倦地低下头,苍鹰悲伤地难以驯服。高贤却还未被世人所认识,只能固守在贫困和饥饿之中。国家步入正轨,但天地仍然尘土飞扬。悲歌唱出了白发和白发,远赴湘吴的春天。我留恋着岷山下的芋头,你思念千里之外的莼菜。生离和死别,自古以来都是令人心酸的事情。

诗意:

这首诗词是杜甫送别贺兰铦的作品,他在诗中表达了自己和贺兰铦的离别之痛和对时局的关注。诗中描绘了黄雀吃饱了野粟,群飞动荆棘的景象,暗示了诗人和贺兰铦的处境。他们都是被时代所遗忘的人,生活在贫困和孤独之中。诗人在诗中表达了对时局的关注,国家虽然步入正轨,但天地仍然尘土飞扬。最后,诗人表达了自己对贺兰铦的思念和留恋之情。

赏析:

这首诗词表达了杜甫对时代和人生的思考和感慨,他用深刻的语言描绘了自己和贺兰铦的处境,表达了自己对时局的关注和对友情的珍视。整首诗词情感真挚,语言简练,寓意深刻,是杜甫诗歌中的佳作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我恋岷下芋”全诗拼音读音对照参考

zèng bié hè lán xiān
赠别贺兰铦

huáng què bǎo yě sù, qún fēi dòng jīng zhēn.
黄雀饱野粟,群飞动荆榛。
jīn jūn bào hé hèn, jì mò xiàng shí rén.
今君抱何恨,寂寞向时人。
lǎo jì juàn xiāng shǒu, cāng yīng chóu yì xún.
老骥倦骧首,苍鹰愁易驯。
gāo xián shì wèi shí, gù hé yīng jī pín.
高贤世未识,固合婴饥贫。
guó bù chū fǎn zhèng, qián kūn shàng fēng chén.
国步初返正,乾坤尚风尘。
bēi gē bìn fà bái, yuǎn fù xiāng wú chūn.
悲歌鬓发白,远赴湘吴春。
wǒ liàn mín xià yù, jūn sī qiān lǐ chún.
我恋岷下芋,君思千里莼。
shēng lí yǔ sǐ bié, zì gǔ bí suān xīn.
生离与死别,自古鼻酸辛。

“我恋岷下芋”平仄韵脚

拼音:wǒ liàn mín xià yù
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我恋岷下芋”的相关诗句

“我恋岷下芋”的关联诗句

网友评论

* “我恋岷下芋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我恋岷下芋”出自杜甫的 《赠别贺兰铦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。