“淝水收功定几时”的意思及全诗出处和翻译赏析

淝水收功定几时”出自宋代戴复古的《随军转运司王宣子上巳日会客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:féi shuǐ shōu gōng dìng jǐ shí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“淝水收功定几时”全诗

《随军转运司王宣子上巳日会客》
边头相遇若相期,又见随军转运司。
忆昨醉君京口酒,伤今读我石壕诗。
兰亭饮客酬佳节,淝水收功定几时
准拟看花花较少,春风全在绿杨枝。

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《随军转运司王宣子上巳日会客》戴复古 翻译、赏析和诗意

诗词:《随军转运司王宣子上巳日会客》

边头相遇若相期,
又见随军转运司。
忆昨醉君京口酒,
伤今读我石壕诗。
兰亭饮客酬佳节,
淝水收功定几时。
准拟看花花较少,
春风全在绿杨枝。

中文译文:

在边头相遇,像是事先约定一样,
又见到了随军转运司。
回忆起昨天与你共饮京口酒,
心痛今天读我写的石壕诗。
兰亭之中,饮酒的客人应和佳节,
淝水之畔,整顿军功要到何时?
准备欣赏花朵,但花却相对稀少,
春风之中,全都吹拂在绿杨树枝上。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代戴复古所作,描绘了随军转运司王宣子在上巳日与朋友会面的情景。诗人通过回忆昨天与王宣子共饮京口酒的场景,以及今天读自己写的石壕诗的心情,表达了对往日欢愉时光的怀念和对现实困境的感伤。

诗中提到的兰亭和淝水,分别是两个与文人雅士有关的地点。兰亭是东晋文学家王羲之所建的一处雅境,经常有文人聚会和饮宴的场所,而淝水则是战国时期楚国名将项羽在此战胜刘邦后整顿军功的地方。通过引用这两个地名,诗人在表达对文人情怀和对国家兴衰的思考。

最后两句准拟看花花较少,春风全在绿杨枝,表达了诗人对于赏花的期待,但却发现花朵相对稀少。而春风则在绿杨树枝上吹拂,这里可以理解为诗人对于美好事物的追求和对生活的期待。

整首诗以简洁明快的语言表达了诗人内心的情感和对现实的思考,展现了对过去美好时光的怀念,对现实困境的感伤,以及对美好未来的期待。通过交织古典文化元素和个人情感,诗词展示了宋代文人的独特审美和情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淝水收功定几时”全诗拼音读音对照参考

suí jūn zhuǎn yùn sī wáng xuān zi shàng sì rì huì kè
随军转运司王宣子上巳日会客

biān tóu xiāng yù ruò xiāng qī, yòu jiàn suí jūn zhuǎn yùn sī.
边头相遇若相期,又见随军转运司。
yì zuó zuì jūn jīng kǒu jiǔ, shāng jīn dú wǒ shí háo shī.
忆昨醉君京口酒,伤今读我石壕诗。
lán tíng yǐn kè chóu jiā jié, féi shuǐ shōu gōng dìng jǐ shí.
兰亭饮客酬佳节,淝水收功定几时。
zhǔn nǐ kàn huā huā jiào shǎo, chūn fēng quán zài lǜ yáng zhī.
准拟看花花较少,春风全在绿杨枝。

“淝水收功定几时”平仄韵脚

拼音:féi shuǐ shōu gōng dìng jǐ shí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淝水收功定几时”的相关诗句

“淝水收功定几时”的关联诗句

网友评论


* “淝水收功定几时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淝水收功定几时”出自戴复古的 《随军转运司王宣子上巳日会客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。