“烦君问起居”的意思及全诗出处和翻译赏析

烦君问起居”出自宋代戴复古的《国风再寄南昌故人兼简王帅子文》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fán jūn wèn qǐ jū,诗句平仄:平平仄仄平。

“烦君问起居”全诗

《国风再寄南昌故人兼简王帅子文》
江湖归亦好,朋友恨相疏。
倏作三年别,才通一纸书。
诗盟谁是主,世道正愁予。
若见王都督,烦君问起居

分类:

作者简介(戴复古)

戴复古头像

戴复古(1167—?))南宋著名江湖派诗人。字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐。天台黄岩(今属浙江台州)人。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。

《国风再寄南昌故人兼简王帅子文》戴复古 翻译、赏析和诗意

诗词:《国风再寄南昌故人兼简王帅子文》

江湖归亦好,
朋友恨相疏。
倏作三年别,
才通一纸书。

诗盟谁是主,
世道正愁予。
若见王都督,
烦君问起居。

中文译文:
江湖归来也不错,
朋友之间产生了隔阂。
突然分别已三年,
才收到一封书信。

诗人圈子里谁是主宰,
世道正让我忧愁。
如果能见到王都督,
请麻烦你问候他的近况。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代戴复古创作的,题目是《国风再寄南昌故人兼简王帅子文》。诗人表达了对江湖生活的向往和归乡后与朋友疏远的遗憾之情。他在江湖漂泊了一段时间后回到故乡,虽然过上了安稳的生活,但与朋友之间的关系却出现了隔阂。诗人感叹时间过得很快,三年转瞬即逝,才收到朋友寄来的一封信。这封信对于诗人来说是珍贵的,也是友谊的延续。

诗词中提到了"诗盟",指的是文人墨客们的诗歌交流和竞争的圈子。诗人在这个圈子里感到困惑,不知道谁能成为主宰。他还提到了世道的困扰,表达了对当时社会动荡和混乱的忧虑之情。

最后两句表达了诗人对王都督的思念,并请诗人代问他的近况。这显示了诗人对友情的珍惜和对过去交往的朋友的关心。

整首诗描绘了诗人对江湖生活的怀念和对友情的思念,同时也反映了当时社会的动荡和诗人内心的困扰。诗人通过抒发自己的情感,唤起读者对友情和人情的共鸣,展示了他对深厚情感的把握和对社会现实的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烦君问起居”全诗拼音读音对照参考

guó fēng zài jì nán chāng gù rén jiān jiǎn wáng shuài zi wén
国风再寄南昌故人兼简王帅子文

jiāng hú guī yì hǎo, péng yǒu hèn xiāng shū.
江湖归亦好,朋友恨相疏。
shū zuò sān nián bié, cái tōng yī zhǐ shū.
倏作三年别,才通一纸书。
shī méng shuí shì zhǔ, shì dào zhèng chóu yǔ.
诗盟谁是主,世道正愁予。
ruò jiàn wáng dū du, fán jūn wèn qǐ jū.
若见王都督,烦君问起居。

“烦君问起居”平仄韵脚

拼音:fán jūn wèn qǐ jū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烦君问起居”的相关诗句

“烦君问起居”的关联诗句

网友评论


* “烦君问起居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烦君问起居”出自戴复古的 《国风再寄南昌故人兼简王帅子文》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。